Читаем Застывшие (ЛП) полностью

Все сгрудились на своих местах и ждали.

— Что они говорят? — прошептал Роарк Нэт.

Она прислушалась.

— Я не уверена. — Язык работорговцев жёстко звучал в её ушах, все согласные и ни одной гласной. Тогда она поняла, что они говорят на языке, который используют только для письма, а не разговора, хотя она слышала его в закоулках Кей-Тауна, и, однажды, когда была дилером в Вегасе.

Напротив неё Уэс убрал пушку.

— Что ты делаешь? — в ужасе спросила она. Они планировали сражаться. Но теперь это похоже на то, что Уэс готов был сдаться.

— Если мы будем драться, мы умрём. Я думал, они пошлют маленькую команду, но они взяли всех, их слишком много, — сказал он. — Это суицид. Мы должны сдаться.

— Но мы же…

Уэс не дал ей закончить.

— Я собираюсь позволить им схватить нас; может, я смогу выкрутиться из этого, поговорив с ними. — Я знаю этих ребят. А если не получится, я дам себе больше времени подумать о другом плане.

— Другой план? — Демонстративно воскликнула Нэт.

— Не волнуйся. Я бы никогда не отдал бы им твоё ожерелье, — сказал он. — Я обещаю. Я съем его первым, — усмехнулся он.

Уэс кивнул Шейксу и остальным. Медленно он вышел из-за щита гаубицы, поднимая руки в знак поражения. Группа последовала его примеру.

Никаких аргументов, никаких споров. Уэс был поражён этим; они были лучше, чем его старая команда. Карлик бросил кинжал, они были готовы к бою; Лианнен спустилась на мачту и прошла по-королевски на поле боя, держа одежду вокруг себя, Шейкс держался поблизости, защищаясь. Нэт вышла последней.

Работорговец пробормотал и махнул рукой другому, они собрали небольшую группу. Двое из них взяли Уэса. На их щеках были те же шрамы, которые могли остаться от царапин кошек или ветвей. Уэс знал что, наименьшие из клана работорговцев оставляют метки на щеках своих детей при рождении. Шрамы растут как часть их лица — навсегда маркируя их как людей чёрного океана.

— Вот и все? Это все ваши люди? — спросил один. Уэс заметил, что на его лице не хватало шрамов. Этот человек рос за пределами клана. Он говорил на стандартном языке, но его слова были едва понятными. От него несло, словно от моря, и его одежда была крашенной и оборванной; он, вероятно, носил лохмотья, пока те не развалятся.

— Да, — ответил Уэс.

— Полагаю, ты бежал с большей командой, чем эта, два солдата и четыре пассажира?

— Мы потеряли нескольких, — сказал Уэс.

В толпе послышался ропот, и наёмники успокоились, расходясь до появления капитана судна. Нэт подавила вздох. Это было знакомое лицо Эйво Хьюбика, Слоба, работорговца, у которого она выиграла корабль. Как и в Кей-Тауне, Эйво был красивым со своими чёрными глазами. У работорговца, который говорил с ними, было ровное, надменное лицо без шрамов; он сделал себе тату скелета на предплечье. Нэт заметила шрам выше брови почти такой же формы и почти на том же месте, как и на лбу Уэса.

— Совпадение, — подумала она, — или что-то другое? — Эйво поднялся на палубу с улыбкой на лице.

Он остановился, увидев Нэт, и его улыбка расширилась.

— Ах, вот ты где. Я думал, что как трофей ты слишком дешёва. Я должен был знать, что ты работаешь на этого парня, — сказал он, указывая на Уэса.

Уэс пожал плечами, будто бы он не оказался в ловушке. Он соответствовал медлительной позе Аво. Два старых друга и противника снова встретились.

— Слоб, рад видеть тебя снова, — сказал Уэс с усмешкой. — Как это было давно.

— Уэссон, — произнёс Аво, — я столько раз тебе говорил не называть меня так.

Уэс рассмеялся.

— Отпусти нас, Слоб. Ты можешь вернуть свой корабль, но я предупреждаю тебя, не тронь мою команду.

— Я вернул свой корабль, ты не заметил? Твой дорогой старый Альбатрос метко назван, сказал работорговец, мимолётно улыбнувшись. — А что касается твоей команды… — Его глаза метнулись к девушкам, задержавшись на Нэт.

— Даже не думай об этом, извращенец, — предупредил Уэс. Эйво рассмеялся. — Не волнуйся, Уэссон, твои отбросы не в моем стиле, — усмехнулся он.

Уэс начал говорить быстрее.

— Эй, давай, ты знаешь меня, дай мне поработать на тебя. У меня отличная команда, ты знаешь, я могу удвоить площадь, и ты сможешь покрыть всё за день. Джолли даже не придётся мне платить обычную цену. — Скидку я почту за услугу. — Он улыбнулся своей скромной, очаровательной улыбкой. Уводя курс корабля, все же это был не гид по сафари или ленивая команда искателей. Это был самый страшный падальщик чёрных вод. Эйво коротко рассмеялся отвратительным хохотом.

— Брэдли говорил, что ты станешь мягче, но я не поверил. Увидев тебя с кучей девушек и гномов, я понял, что он был прав. Теперь я понимаю, почему тебе не хватило смелости приняться за работу, — усмехнулся он.

— О чем он говорит? — спросила Нэт, посмотрев на Уэса. — Что за работа?

37

ЭЙВО СНОВА РАССМЕЯЛСЯ.

— Скажи ей, почему не ты? О том, как Брэдли предлагал тебе хорошую работу, достаточно лёгкую: охотиться на странников в Чёрных водах. Очищать океан от мусора. К счастью для нас, ты этим не занялся. А вообще всё выглядит так, будто ты наоборот решил к ним присоединиться.

Уэс вздохнул. Всё шло не так, как он надеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сердце Страха (Heart of Dread-ru)

Сердце льда
Сердце льда

Мелисса де ла Круз – создатель культовых циклов «Голубая кровь» и «Ведьмы Вест-Энда» – представляет новую, не менее захватывающую историю!В мире, который пережил несколько экологических катастроф планетарного масштаба, наступила вечная зима. Мировой океан превратился в огромную свалку опасных отходов, небо навсегда затянули тучи, а звезда по имени Солнце осталась только в памяти старожилов. Наташа Кесталл – выродок, та, на кого охотятся федеральные власти. Но если странную метку на теле она может скрыть под одеждой, то глаза тигриного окраса так просто не спрячешь. Единственный выход – найти загадочную Синеву, затерянную в Тихом океане. Легенды утверждают, что там живет вечная весна: голубое небо и зеленая трава. Вот только отправляются на поиски этого рая тысячи паломников, а возвращаются – единицы…

Дэйв Моррис , Майкл Джонстон , Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз , Оливия Тишинская

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей
Застывшие (ЛП)
Застывшие (ЛП)

Добро пожаловать в Нью-Вегас — город, всемирно известный своим шиком когда-то и покрытый льдом сейчас.Как и большая часть разрушенной планеты, город знает только одну температуру — стужу. Но некоторые вещи никогда не меняются. Алмазы в ледяной пустыне по-прежнему притягивают, а возле казино по-прежнему толпятся люди, не говоря уже про зловещие слухи о колдовстве.Наташа Кестал, молодой блэкджэк дилер, ищет выход из своего затруднительного положения. Как и многие, она слышала о мифическом месте под названием «Церулеум». Говорят, это рай, где солнце светит постоянно, а вода безумно бирюзовая. Что ещё более важно, там Нэт не будут преследовать, даже если её тёмная тайна стремится к свету. Но попасть в Церулеум не так просто. Её единственный шанс — сделать ставку на команду наёмников во главе с дерзким беглецом Райаном Уэссом.Опасность и коварство ждут её на каждом углу. Нэт и Уэса неумолимо тянет друг к другу. Но сможет ли настоящая любовь пережить ложь? В этой фантастической истории пламенное сердце сталкивается с опасными людьми, пробуждая огромную силу в каждом из нас.

Майкл Джонстон , Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы