Читаем Застывший Бог (СИ) полностью

- Теперь уж нет, они потому что, того... – отмахнул рукой старик – вымерли все.

- Зачем же мне учить язык, которых повымерли, деда? С кем я на нем говорить-то буду?

- Спокойно, дед знает, что делает. Римляне хоть и повымерли. Но теперь, стало быть, на латыни говорят ученые мужи. И вообще, из латыни куча современных языков выросла. Она своими росточками вовсюды пролезла. Не знаешь латыни, – считай, не понимаешь откуда какое название пошло. Вот например, – дед наставительно поднял палец – видишь ты объявление “эскорт услуги”. Как понять – чего там тебе предлагают? Эскорт – это вообще “сопровождение”. Но ты вспоминаешь, что на поздней жаргонной латыни “скортиллум” – значит шлюха, – и уже по созвучию сразу все тебе уже понятно! А в более ранние времена республики и раннего домината шлюху называли “люпа” что значит – волчица. А бордель называли “люпинарус” – “волчатник”. Уже само название тебе многое о характере этих продажных баб говорит. Ну и как бы ты это узнал, если бы не латынь, а?!

- А что такое шлюха, дед?

- Эхум... – Дед маленько застыл. – Ну это я чего-то разболтался. Это тебе рано знать еще. Вот выучишь латынь, – сам поймешь. Ты, это самое, не отвлекайся. В старину только тот, кто умел говорить на греческом и на латыни мог считаться образованным человеком. Их потому и звали билингвами, или же диглоссами, суть – двуязыкими. Сейчас пожалуй, еще конечно английский нужен... Лингуа англика эст нова лингуа латина суи темпорис.* Понял, чо я сказал?

- Нет.

- Чурбан потому что. Ну ничо, я из тебя выстругаю Буратину без заноз и заусенец. Будешь на человека похож, если близко не подходить... Значит английский... Неплохо также немецкий, и санскрит. Ну и конечно самый важный язык, – русский. Ну его ты и так выучишь, да... А теперь, значит, будем учить латынь.

{прим. Английский язык есть Латынь своего времени. (лат). }*

- А она сложная, деда, эта латынь?

- Да ну, – решительно отмахнул рукой дед – простая как детский лисапед! Там и учить-то нечего. Все почти как на русском. Ведь латынь и русский с одного языкового корешка растут. Слова то все один к одному. Вот смотри, – например слово “меня”. Наши предки говорили “мя”. И на латыни будет почти также – “меи”. Тебя пол латыни – “те”. Тебе – “тиби”. Его – “ейус”. Нас – “нос”.

- Нос? – я потрогал свой нос.

- Да не нос, а нас. Хотя и нос-сопелка на латыни почти как у нас – “назум”. Если у нас русских хребет о себе дает знать, мы говорим, мол, – спина болит. Ну и латинян хребет – “спина”. Глаз мы русские в старину “око” называли, ну и у латинян то же самое – “окулус”. Мы говорим “видеть”, ну и латиняне если чего удалось позырить, говорили – “виде”. Место где мы живем, называем “дом”, а римляне называли его “домус”. У нас Царь в каменных Палатах жил, и у римлян дворец называется “Палатио”. Мы говорим “вертеть”, и римляне говорили – “вертере”. Мы говорим “стоять”, от этого слова и одно из названий туловища – стан. И у них стоять – “стант”. Мы эпидемию когда умирает много людей, называем “мор”, и у них смерть это “мортем”. Мы в правое дело верим, и у латинян истина это – “веритас”. Когда что-то существует, мы говорим что оно – есть. И римляне говорили – “эст”. Мы отказываемся, и говорим – нет, неа, не. И римляне говорили – “нэ”. Когда есть другой вариант, мы говорим “или”, в старину говаривали “али”. И у римлян “алиа” значит – “другой”. Отсюда же их словечко “алиби”, мол – это ты учинил недоброе, АЛИ БЫЛ в другом месте, когда это случилось?.. Про место где нет света мы говорим – тень. И у римлян темнота – “тенебратио”. Мы говорим про старую вещь, что она ветхая, и у римлян “ветус” означает старый. Когда мы хотим подозвать кого-то, мы маним его рукой, а если хотим что то приказать – отправляем в нужную сторону мановением; и у римлян рука “манус”. Порось Свинячий -“Поркус”. Овца – “Овис”. Стойла – “Стабули”. Муха – “мушка”. Соль – “салис”. Море – “Маре”. День – Дие. Солнце – “Сол”. Воля – “Волюнтас”... Короче, я ж говорю, – считай один язык. Хохлов современных труднее понять, чем римлянина с его классической латынью. Только что римляне страсть как любили на конце слов шепелявить, – ну чисто, и правда, как прибалты какие. Вот потому их иногда трудно понять. А так, – и учить нечего. Садись короче, щас моментом все освоим...

Я доверчиво кивнул и взгромоздился за стол.

О том что меня слегка надули, я понял уже к вечеру.


В тот день я делал в избе генеральную уборку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези