- Конечно, мистер. Можно и на словах, но лучше, если вы пригоните свой драндулет прямо в мастерскую.
- Я бы пригнал, мастер Горовиц, но старушка «бернарди» совершенно не фурычит. А мне хотелось бы поучаствовать в гонках ветеранов…
Мастер задумался, а лейтенант Мэнсон внимательно изучал его лицо, пытаясь предугадать очередной предательский удар.
- Окей, мистер…
- Коттальд. Савва Коттальд… - представился Мэнсон.
- Окей, мистер Коттальд. Рассказывайте, что у вас за проблемы… Да вы присаживайтесь.
Мэнсон кивнул в знак благодарности и сел на замазанный машинным маслом стул.
- Во-первых, мастер Горовиц, хотелось бы сменить все диски, чтобы подошла новейшая резина…
- «Дункастер». «Блоу Боб»?..
- Да, что-то в этом роде, - кивнул Мэнсон. - Заменить подвески на что-нибудь вроде этих новинок от «Саския»…
- Не «Саския», а «Санския», - поправил мастер.
- Ну, наверное. Я не очень в этом понимаю.
- В каком состоянии корпус, мистер Коттальд?..
- Корпус в удовлетворительном состоянии. Отец хранил машину в гараже. Только покраска…
- Понятно, - кивнул Горовиц. Мимо проследовал древний «олдвазмобил». На его задний бампер налегали пятеро слесарей.
- Магнус, гоните его на яму. Сейчас я приду посмотрю… - распорядился Горовиц.
- Он мертвый, мастер… - отозвался Магнус.
- Это не тебе решать, мертвый или живой, - раздраженно ответил мастер Горовиц.
- Я отвлекаю вас? - спросил Мэнсон.
- Пока не очень, мистер Коттальд, - сказал Горовиц. - Вы отдаете себе отчет, во сколько обойдется ремонт вашей «бернарди»?
В ответ Мэнсон только пожал плечами.
- Примерно в двенадцать тысяч кредитов… Как вам такая сумма?
- Мне это подходит. Отец хотел, чтобы я прокатил его старушку на пробеге ветеранов…
Со стороны ямы послышался скрежет железа и ругательства.
- Одну минуту, мистер Коттальд… - Мастер Горовиц вскочил со своего места и помчался к ремонтной яме, в которую угодило колесо «олдвазмобила».
Мэнсон с интересом наблюдал, как мастер отдавал приказания слесарям и подмастерьям. Наконец колесо машины было извлечено из ямы, и механики приступили к осмотру.
Горовиц вернулся к Мэнсону и сказал:
- Пройдемте в мой офис, мистер Коттальд. Составим договор, и вы внесете аванс, а потом я вышлю по вашему адресу эвакуатор…
- Да, конечно, мастер, - согласился агент Смышленый и пошел следом за Горовцом.
Они прошли по винтовой лестнице и оказались в небольшом помещении, висевшем под самым потолком ангара наподобие скворечника.
- А вот сюда, мистер Коттальд, вставьте вашу кредитную карточку. Прошу меня простить, но мы обычно сразу проверяем кредитоспособность новых клиентов.
- Никаких обид, мастер, я понимаю, - сказал Мэнсон и, достав карточку, поместил ее в приемное отверстие. Почти в ту же секунду он ощутил на своем затылке прикосновение пистолетного ствола. - И на чем я засыпался? - поднимая руки, спросил лейтенант.
- У нас в городе есть только четыре «бернарди», и я их все знаю.
- А я думал, что мастерская для вас только прикрытие…
- Нет, парень, я на самом деле неплохо разбираюсь в машинах…
- Приятно слышать, мастер, - не опуская рук, проговорил Мэнсон. - Что будем делать дальше?
- Скорее всего, я тебя пристрелю.
- Хотите верьте, мастер, хотите нет, но я умру с чувством удовлетворения от того, что хоть один агент не провалился, не продался и не ведет двойную игру… А вообще у меня в куртке субволновой, по которому вы можете связаться с Кельвином.
- С полковником Кельвином?..
Давление пистолета на затылок Мэнсона ослабло.
- Да, с ним самым. Надеюсь, ты знаешь его голос?
- Голос можно смодулировать.
- Если у тебя есть ионная лампа, можешь просветить мою голову…
- Ты психоморф?
- Да…
- Ладно, - опустил пистолет Горовиц. - Теперь верю.
- С чего вдруг? - удивился Мэнсон.
- Мои данные были известны только психоморфу. Если бы пришел кто-то другой, я бы его шлепнул…
- Нам нужен еще хотя бы один человек.
- Если ты имеешь в виду булочника с Садовой улицы, то его взяли полгода назад. Взяли очень тихо, но я узнал.
- Как?..
- У меня был клиент - очень болтливый полицейский. Он всего-то стоял в оцеплении, но хотел выглядеть суперменом. Рассказал мне все, что знал и видел, причем несколько раз.
- Выходит, мы остались вдвоем, мастер Горовиц? - Зови меня Фрэнк…
- Хорошо, Фрэнк. А я Джеф Мэнсон.
14
Фрэнк обошел номер, придирчиво оглядел старые и брезгливо пощупал выцветшие занавески. - Тебе что-то не нравится? - спросил Мэнсон.
- Зачем ты взял такой поганый номер?
- В этом отеле большинство номеров именно такие. Нам не нужно рисоваться, Фрэнк. Все люди селятся в таких номерах, и мы тоже поживем - не развалимся.
- Можно было взять номер поприличнее, - не сдавался Горовиц.
- После этих апартаментов у них сразу следует «президентский»… Ты хочешь, чтобы эти папуасы занесли нас в книгу почетных гостей?
- Можно было выбрать отель ближе к центру.
- Но ты сам сказал, что с тобой в городе иногда здороваются, а в центре вероятность встречи со знакомыми гораздо выше.
Горовиц ничего не сказал и, подойдя к окну, приоткрыл занавеску. На улице были припаркованы автомобили, молодость которых уже давно миновала.