Мы находились в комнате Марии. Но что здесь понимали под «комнатой»? Она занимала целую анфиладу комнат, каждую из которых можно сравнить с просторными апартаментами отеля. Этот дом являл собой безумие, если вспомнить о том, как жило большинство людей в Рио.
Марии здесь не было. Она пошла переодеться и принять душ. То же самое она предложила нам, но мы отказались. Затейник был важнее.
Как и полагалось, роскошная вилла имела несколько входов и выходов. Мы вошли через задний и застали приготовления к вечеринке. В саду возводилась большая сцена. Из города подкатывали автомобили с продуктами и напитками. Несколько человек оборудовало освещение, а капелла из трех музыкантов настраивала инструменты, расположившись на небольшом подиуме.
Праздник предполагалось провести вокруг широкого бассейна, там устроили большой буфет, конечно же, закрытый от насекомых.
Мария сообщила, что приглашены только самые богатые и известные жители Рио, но нас это не интересовало. Важно было поймать Затейника.
Я сидел. Сьюко стоял.
— Что за мысли у тебя в голове, Джон? Я вижу, тебя что-то гложет.
— Да. Я думаю о том, имеет ли вообще смысл оставаться здесь. Вероятно, в Рио мы больше нужны.
— В отеле, да?
— Нет.
— Куда ты собираешься? Бегать по ночным переулкам и искать Затейника? Вряд ли он прибежит к тебе на мушку.
— А что нас ждет здесь?
— По крайней мере, здесь свежий воздух. Кроме того, никто не пустит в тебя пулю из засады. В городе же это очень просто сделать.
— Тоже верно.
Появилась Мария Фаланга. Посвежевшая после душа, она переоделась в узкие брюки из черного шелка и свободную блузу темно-красного цвета.
Золотая цепочка поблескивала в глубоком треугольном вырезе. На цепочке светился черный камень. Волосы она высоко подняла и заколола шпильками.
— Вы выглядите не очень счастливыми, — сказала она.
— А вы испытываете счастье?
— Нет, я думаю об убитых.
— Мы тоже.
Мария пожала плечами.
— И наконец, глупый, может быть, вопрос: где вы хотите найти Затейника?
— Мы не знаем.
— Тогда вы можете остаться. Я покажу вам комнату для гостей. Если хотите, члены нашей семьи не узнают, что вы здесь.
— Понятно, — пробормотал я.
Сьюко спросил:
— А что ваш брат?
Мария вздрогнула.
— Почему вы заговорили о нем? Он не имеет к происшедшему никакого отношения.
— Я хотел бы познакомиться с ним.
Она была решительна.
— Вы, может, считаете его убийцей? Я не могла себе представить, что вы предположите подобное. Васко и так уже достается. Вы…
— Нет, нет, — сказал инспектор поспешно. — Это не так. Вы ошибаетесь.
— Тогда просветите меня.
Сьюко отмахнулся. Он почувствовал, что они не поймут друг друга.
— Будет вам, — сказал он. — Все в порядке.
Я заглянул в просторную комнату с широким балконом на деревянных опорах, по форме напоминавшим большие дома на юге Штатов.
— Знаете, Мария, мы поедем.
— Сейчас?
— Да, это будет лучше. Мы здесь не нужны. Может быть, мы присоединимся к Кавальдосу и примем участие в облаве. По крайней мере, мы увидим ночной город.
— Он вам не понравится.
— Мы так и думаем. Но, скажите честно, какая польза от нас здесь?
— Я понимаю.
Сьюко тоже не возражал против поездки. Мария предложила нам свой автомобиль.
— Очень мило. Ну а если его украдут, что тогда?
— Припаркуйте его во дворе полицейского управления. Там надежное место. Я доеду на автомобиле отца.
— Хорошо, как вам будет угодно.
— Подождите, я провожу вас к выходу.
Гости еще не приехали. Где-то в доме были слышны громкие голоса. Раздался мужской смех.
— Это мой отец, — сказала Мария.
— Передайте ему привет от нас.
— Передам.
У двери она протянула нам руку.
— Вы знаете, где стоит автомобиль? Ключ там. Я распоряжусь, чтобы вас пропустили.
— Прекрасно.
Она еще раз пожелала нам счастья. Сьюко и я прошли в сад и направились к гаражам, где стояли автомобили.
— У меня создалось впечатление, что она хотела выпроводить нас.
Я остановился.
— Ты серьезно?
— Да.
— Я не почувствовал этого.
Сьюко кашлянул.
— Да, можно ошибиться. Тем не менее, мне кажется, что я кукла, которой манипулируют так и эдак. Мы блуждаем по разным местам, но нет никаких шансов поймать убийцу. Это угнетает меня.
Я пожал плечами.
— Может быть, нам придется уехать с невыполненным заданием.
— Да, это был бы удар.
— Что ты собираешься делать?
Я сел за руль. Через некоторое время мы тронулись и, чтобы не ехать через сад, где проходил праздник, вернулись к автомобильной дороге, которая огибала дом сзади.
Частные посты охраны знаками разрешили нам проезд. Охранники были в радионаушниках и вооружены автоматами.
Бесшумно открылись ворота, покрашенные в белый цвет, открывая нам выезд. Мы покинули чуждый нам мир, направляясь вправо по изгибу дороги, заканчивавшемуся там, где начиналась автомобильная дорога в долину.
— Мне интересно, какой будет реакция нашего друга Кавальдоса, — сказал тихо Сьюко.
— Он рассмеется.
— Возможно.
Дом Марии Фаланги уже давно скрылся и не был виден в зеркале, нас обступил густой лес, но выглядел он уже не так дико. Чувствовалась человеческая рука.
По пути нам встречались люди.