— Может, стоит подумать о рекламе? — предложила я.
— Реклама? Что это? — во взгляде Магдалены сквозило явное непонимание.
— Ну…Один из способов привлечь покупателя к своему товару, — пояснила я, немного удивившись. — Яркий плакат, разные акции… Разве у вас в Солсбери такого не делают?
— Нет… — миссис Флинн растерянно развела руками.
Любопытно… В этом мире нет понятия рекламы? Но как они тогда занимаются торговлей?.. Не думала, что такое бывает. По-моему, реклама проникла уже во все щели, куда надо и не надо. Даже в монархическом мире ее было чересчур много. Так почему она не прижилась здесь?
— Если не возражаете, я чуть позже попробую показать вам пример, — пообещала я, хоть и не была полностью уверена в своих способностях маркетолога.
Но с чем черт не шутит?.. А вдруг мне и вправду удастся помочь этой милой женщине, а заодно, отблагодарить за ее гостеприимство.
В магазинчике миссис Флинн мы пробыли до самого вечера. Илья с Карлом Генриховичем сразу взялись за ремонтирование покосившейся вывески, я же вызвалась помочь хозяйке с продажей ее выпечки. Для этого переоделась в свой сарафан с маками, который привел в полный восторг Магдалену.
— Какая красота! — воскликнула она, увидев меня в новом наряде. — И вам не жалко одевать его для работы?
Нет! Не жалко! Глаза б мои его не видели! Но сказать так я, естественно, не могла: Карл Генрихович обидится, да и миссис Флинн слишком искренне им восхищалась.
Поэтому я ответила немного другое, но тоже честное:
— У меня просто всего одно платье…
— Ну ничего, вечером я вам что-нибудь подберу из своего… — пообещала Магдалена. — А это оставьте для какого-нибудь праздника…
К обеду в булочной появился сын миссис Флинн Спенсер, худенький невысокий мальчуган лет двенадцати-тринадцати. Он забрал у матери несколько бумажных пакетов, в которые заранее была упакована кое-какая выпечка. Это оказались заказы постоянных клиентов, и их нужно было разнести по адресам.
— Вот видите, — заметила я с улыбкой, — у вас даже заказы делают. А, значит, не все так плохо… Людям нравятся ваши булочки и хлеб…
— Это в основном соседи и клиенты с ближайших домов, — отозвалась Магдалена. — А случайные покупатели сюда захаживают не так уж часто…
Тем не менее, несмотря на жалобы миссис Флинн, к закрытию магазина большая часть хлеба была раскуплена.
— Придется завтра нести это в церковь для нищих, — все же вздыхала Магдалена, собирая остатки.
— И когда вы все успеваете: и печь, и продавать, и в церковь ходить? — с улыбкой поинтересовался у нее Карл Генрихович.
— Тесто замешиваю с вечера, пеку рано утром. Брат, который живет недалеко от меня, помогает перевезти свежий хлеб в магазин… В церковь может отнести его жена… Сын тоже постоянно на подхвате… Так что, помощники у меня есть, — тоже разулыбалась Магдалена.
Было заметно, что любое общение с нашим Карлом Генриховичем доставляет ей большое удовольствие, но при этом заставляет смущаться и розоветь.
Жила миссис Флинн в одном из тех уютных домиков с садом, что располагались на окраине города. Дом был одноэтажным, но с просторным чердаком, куда хозяйка и собралась нас поселить. Правда, опять втроем.
Магдалена очень извинялась, что не может выделить нам раздельные комнаты, зато мне с Ильей, как «супругам», досталась большая, почти двуспальная кровать, а Карлу Генриховичу — добротная раскладушка. В общем, жаловаться было грех. К тому же миссис Флинн накормила всех вкусным ужином и позволила принять ванную, а затем подыскала для нас кое-какую одежду.
— Простите, — снова начала извиняться она, протягивая стопочку с вещами, — возможно, в России ходить в том, во что вы одеты, нормально, но для нас это выглядит несколько странно. Поэтому, чтобы вы особо не выделялись среди наших жителей, наденьте лучше завтра вот это. Здесь одежда моего покойного мужа и кое-что из моих вещей для Кэтрин, из тех времен, когда я была еще помоложе и постройней… Все чистое, не беспокойтесь.
— И все-таки она очень милая, эта миссис Флинн, — заметил Карл Генрихович, когда мы наконец остались одни.
— Вы, случайно, не влюбились, Карл Генрихович? — поддразнила его я.
Тот лишь лукаво усмехнулся и перевел тему:
— Давайте обсудим положение, в котором сейчас пребываем…
— Считаю, что нам снова несказанно повезло, — заметила я. — Не знаю, где бы мы сейчас были, если бы не Магдалена… Мир этот, на мой взгляд, не очень уютный…
— Ну, уютный — неуютный, это нам пока еще рано судить, — Карл Генрихович задумчиво потер подбородок. — А вот кое-какие выводы о нем я уже успел сделать… Тем более наша благодетельница миссис Флинн оказалась достаточно разговорчивой особой, и мне не составило труда наводящими вопросами узнать у нее кое-что об этом мире…
— Интересно послушать, — Илья переставил единственный стул в комнате поближе к окну и сел на него, одновременно облокотившись одной рукой на подоконник.