Дэрил спускался по лестнице, вдыхая аромат розы, которую он незаметно вытащил из прически своей невесты, когда из кабинета отца вышел странный человек. Он был высокого роста, широкоплечий, черные волосы собраны лентой на затылке. Кинув мимолетный взгляд на Дэрила, мужчина с улыбкой отсалютовал ему шляпой, и стремительно вышел. За ним вышел и отец.
– О, сын мой, ты готов ехать? – неожиданно радостно встретил его министр.
– Я… да, отец. Я готов.
– Где моя маленькая принцесса? – по залу шел добродушный рыжеволосый мужчина средних лет – отец Оливии, мистер Бэррингтон. Сняв шляпу, он протянул руку министру. – Рад видеть вас в этот светлый день, сэр Вудсток.
– О, прошу вас, зовите меня Майкл, – с улыбкой пожимая руку новоиспеченному родственнику, сказал лорд.
– Майкл, а ты зови меня Джоном, мы без пяти минут одна семья. Да, сынок? – мистер Бэррингтон по-отечески хлопнул зятя по плечу. Дэрил улыбнулся. Мистер Бэррингтон всегда ему нравился, такой простодушный и добрый, а главное – бесконечно обожающий свою дочь.
– Да, Джон. Оливия наверху, скоро она будет готова. Мы собираемся ехать в часовню и дожидаться ее там.
– О, ну а моя обязанность, как отца, вести мою девочку к алтарю, – с гордостью сказал Джон, смотря на лестницу, словно ожидая увидеть спускающуюся Оливию. – Жаль, что ее мать не дожила до этого чудесного дня.
– Ну что ты, Джон, не будем сегодня о грустном. Поедем с нами, дамы доберутся сами. А нам есть, что обсудить, – произнес лорд Вудсток, беря мужчину под руку.
– Отец, – Дэрил взглядом дал понять, что не потерпит материальных дележек в этот день.
– Сын, – ответил министр, надевая шляпу. – Не беспокойся. В этот чудесный день ничто не испортит моего настроения, – он взял сына под руку и повел обоих мужчин к выходу.
Дэрил перевел дыхание. Вся библиотека была завалена трупами несчастных монахов. Их тела были свалены как попало, но крови почти не было. Чертовы вампиры. Сколько их? Они убили более пятидесяти человек, сколько крови выпито, весь монастырь должен кишеть этими тварями.
– Кто заглянул к нам на огонек! Посмотри, дорогая, ему не понравилось наше представление, – Дэрил обернулся на голос. На лестнице стояли двое: высокий мужчина в кожаных одеждах наездника, с черными кудрями, мокрыми от крови жертв, и она – рыжеволосая дьяволица.
– Тогда, может, ему придется по душе вот это, – девушка вывела из темноты избитого отца Иакова. Старик еле держался на ногах, глаза его были закрыты, лицо все в синяках и кровоподтеках.
– Грязные свиньи, – прорычал Дэрил.
– Дэрил болван Вудсток! Как-то ты не дружелюбен с другом своей семьи, – проговорил Марко.
– Моя семья не якшается с вампирским отродьем, – выплюнул Дэрил. – Жаль, что Малькольм отрубил тебе только руку, тварь.
– Ну зачем ты так, кстати, как там наш малыш? Ты уже прикончил своего товарища? – поинтересовался Марко. Роза удерживала настоятеля, не сводя глаз с Дэрила. Она была ему до боли знакома, словно он видел ее где-то раньше. Не там, в бойне, а еще раньше. Мужчина отогнал наваждение. Оливия начала мерещиться ему в каждой рыжеволосой девушке.
– Он скоро будет здесь. Не волнуйся, брат Малькольм в добром здравии, твои крысы его не ослабили. Я как раз послал за ним.
Марко рассмеялся. Роза оскалилась в смертельной клыкастой улыбке.
– Мои слуги не дадут и шага ступить твоим молокососам со двора. Ты обречен. Твой папаша не зря сомневался в тебе. Ты ничтожен и жалок.
– Не смей порочить имя моего отца!
– О, так ты не знаешь? Старик не сказал тебе?
Дэрил напрягся. «Нельзя верить его словам, он все лжет. Но нужно тянуть время».
– Не сказал что?
Марко улыбнулся, погладил Розу по щеке.
– Это я увел твою невесту.
– Что?!
В глазах помутилось. Карета пришла пустая, со следами крови и борьбы. Марко продолжал:
– Старый идиот не мог допустить, чтобы его единственный сын женился на безродной нищенке. Не нравилась она ему, понимаешь? А вот мне, – он снова посмотрел на Розу. – Мне она пригодилась. Как там ее звали? Лилия?
– Оливия, – подала голос вампирша.
– Да, спасибо, детка. Оливия.
– Как ты смеешь?! – глаза Дэрила налились кровью, но он не поддавался гневу.
– Ты не уберег ее. А я с благословения твоего папаши забрал ее себе. Она оказалась очень горячей. И мне повезло – я забрал ее девственность. Такая горячая и никогда не знавшая мужчины, – он низко зарычал от удовольствия, прикрыв глаза, как животное.
– Я убью тебя, слышишь? Я лично вырву твое сердце, если оно у тебя есть! – прокричал Дэрил, сжимая рукоять своего меча.
– Почему ты не спрашиваешь, что я с ней сделал? Или после меня она тебе уже не нужна? – с притворным горем спросил Марко. Дыхание перехватило.
– Она жива?
– Проклята, как вы это называете. Девочка хотела покончить с собой, мне пришлось принять меры. Я дал ей свое бессмертие. Так что в каком-то смысле она жива. Да.
Сердце бешено забилось. Жива. Она жива!
– Хочешь знать, где она? А вот этого я сказать пока не могу. Но я уверен, она придет спасать своего любимого, когда узнает, – Марко засмеялся. – Если еще будет что спасать.
– Узнает что?