Сара смотрела на пахицефалозавров с опаской. Она достаточно времени провела среди диких животных, наблюдая за их жизнью. Но обычно ей приходилось иметь дело с животными, повадки которых она хорошо знала. У Сары Хардинг был богатый опыт наблюдения за зверями в дикой природе, и она, как правило, знала, на какое расстояние к ним безопасно приближаться и при каких условиях. Если бы перед ней было сейчас стадо антилоп-гну, то Сара без малейшего колебания пошла бы прямо к машине. Если бы это было стадо американских диких буйволов, она держалась бы осторожно, но все равно подошла бы к ним. А если бы это были африканские буйволы, Сара ни за какие коврижки не стала бы к ним приближаться.
Сара Хардинг нажала кнопку на рации, прижала микрофон к щеке и спросила:
– Сколько времени у нас осталось?
– Двадцать минут.
– Значит, мне придется идти. Или вы что-нибудь придумали?
Рация немного помолчала, потом затрещала, и Торн сказал:
– Сара, Левайн говорит, что об этих животных ничего достоверно не известно.
– Прекрасно!
– Левайн говорит, что нигде ни разу не находили даже полных скелетов этих тварей. Так что даже предположительно нельзя ничего сказать об их повадках, кроме того, что они, вероятно, агрессивны.
– Еще лучше, – сказала Сара.
Она снова посмотрела на возню животных, расположившихся вокруг машины, потом на нависающие сверху ветви деревьев. Грязевая лужа находилась в густой, прохладной тени. Тихое и мирное местечко, укрытое от лучей восходящего солнца.
Рация снова захрипела:
– Левайн говорит, ты можешь попробовать медленно подойти к ним поближе и посмотреть, как они на это отреагируют. Но только иди осторожно, не делай резких движений.
Сара глядела на динозавров и думала: «Наверное, животные с такими круглыми головами должны быть очень сообразительными…»
– Нет уж, спасибо, – сказала она. – Я лучше попробую подобраться к машине как-нибудь по-другому.
– Но как?
Левайн спросил:
– Ну, что она там говорит?
– Говорит, попробует пробраться как-нибудь по-другому.
– Интересно, как это? – спросил Левайн. Он подошел к окну и посмотрел на небо. Становилось все светлее. Левайн нахмурился. Вид светлеющего неба вызвал у него какое-то смутное воспоминание… Что-то важное, что-то такое, о чем он знал, но просто давно не вспоминал…
Это вроде бы было как-то связано с дневным светом…
И с территорией.
Территория!
Левайн снова посмотрел на небо, стараясь сложить вместе ускользающие обрывки воспоминаний. Что изменится, когда полностью рассветет? Он потряс головой и вдруг вспомнил.
– Сколько времени надо на то, чтобы заменить предохранители?
– Может, пару минут, не больше, – ответил Торн.
– Значит, мы все-таки еще можем успеть.
Из динамика рации какое-то время доносилось только шипение, потом они услышали голос Сары Хардинг:
– Все, я на месте. Над машиной.
– Где-где?
– Над машиной, – повторила Сара. – На дереве.
Сара поползла по ветке, все больше удаляясь от ствола дерева. Ветка прогибалась под ее весом и вообще казалась очень гибкой. Сара была уже примерно в трех метрах над машиной и опускалась все ниже. Несколько животных подняли головы и увидели ее, и все стадо разом утратило прежнюю безмятежность. Звери, сидевшие в грязи, повскакивали с мест и начали сновать вокруг машины, настороженно вертя головами из стороны в сторону. Сара видела, как беспокойно они помахивают хвостами.
Она проползла еще дальше вдоль ветки, ветка нагнулась еще ниже. Кора дерева была мокрой и скользкой после ночного дождя. Сара постаралась устроиться так, чтобы оказаться точно над машиной. «Пока все вроде бы идет нормально», – думала она.
И вдруг совершенно внезапно одно из животных бросилось к стволу дерева, на котором сидела Сара, и сильно боднуло его головой. Удар был на удивление мощным. Дерево вздрогнуло, ветки закачались вверх-вниз. Сара изо всех сил ухватилась за ветку, стараясь удержаться.
«Вот черт!» – подумала девушка.
Ветка качнулась вверх, потом вниз, и Сара не сумела удержаться. Руки заскользили по мокрым листьям, и Сара полетела вниз. В последнюю секунду она поняла, что падает не на крышу машины. А потом она упала, сильно ударившись о влажную, грязную землю.
Упала прямо посреди стада животных.
Рация трещала.
– Сара! – позвал Торн.
Ответа не было.
– Что она там еще придумала? – раздраженно спросил Левайн и принялся беспокойно расхаживать взад-вперед по комнате. – Хотел бы я увидеть, что она делает!
Келли, мирно спавшая в уголке, проснулась и села, протирая глаза.
– А почему вы не смотрите по видео?
Торн спросил:
– Какое еще видео?
Келли показала на кассовый аппарат на стойке бара.
– Вот же компьютер!
– Это компьютер?
– Ну да, конечно.
Келли, зевая, уселась на стул перед кассовым аппаратом. Может, конечно, этот компьютер и не подключен к общей сети, но все равно стоит его проверить. Девочка включила компьютер. И ничего не случилось. Келли несколько раз дернула рычажок подключения туда и обратно. Но все равно ничего не произошло. Компьютер не включился.