Читаем Затерянный мир полностью

Мотоцикл вырвался на более широкую тропу, и Торн рискнул оглянуться через плечо. Левайн говорил правду – никто за ними не гнался. Хотя вдалеке еще слышался рык.

Торн сбавил скорость.

– Спокойней, – прохрипел Левайн, его лицо посерело от страха. – Вы водите как сумасшедший. Вам нужно подучиться. Вы же чуть нас не угробили.

– Он бросился на нас! – разозлился Торн. Левайн вечно издевается, но сейчас это уже слишком…

– Глупости, – отрезал тот. – Вовсе он не бросался.

– Тогда он хорошо притворялся!

– Нет-нет, он не атаковал, он просто защищал свое гнездо. А это большая разница.

– Не вижу никакой разницы, – буркнул Торн.

Он заглушил мотор и глянул на Левайна.

– На самом деле, – принялся объяснять тот, – если бы Т-рекс решил атаковать нас, мы бы уже были на том свете. Но он почти сразу остановился.

– Точно? – не поверил Торн.

– Абсолютно, – ответил Левайн, принимая обычный педантичный вид. – Он только хотел отпугнуть нас и защитить свою территорию. Он никогда не оставит гнездо без защиты, если только мы не выкинем что-нибудь уж совсем неожиданное или не разорим гнездо. Я уверен, сейчас он вернулся обратно к подруге и они снова возятся с малышами.

– Значит, нам повезло, что они такие хорошие родители, – заметил Торн, заводя мотор.

– Естественно, хорошие родители, – продолжил Левайн. – Это любой дурак знает. Вы видели, какой он тощий? Наверное, неделями не отходит от гнезда. Забывает питаться сам – кормит потомство. Тираннозавры – необычные животные, у них очень сложный охотничий инстинкт. И непростое отношение к детям. Я не удивлюсь, если их родительские функции не ограничиваются кормлением. Например, они могут учить своих детенышей охотиться. Сперва приносят раненых мелких животных и позволяют детенышам прикончить их. Что-то в этом роде. Очень интересно узнать точно, как тираннозавры воспитывают малышей. А чего мы ждем?

В наушниках Торна щелкнуло, и послышался голос Малкольма:

– Ему даже не приходит в голову сказать спасибо за то, что вы спасли ему жизнь.

– Естественно, – фыркнул Торн.

– А кто это говорит? – поинтересовался Левайн. – Это Малкольм? Он здесь?

– Здесь, – ответил Торн.

– И теперь он безоговорочно признал мою правоту, – без тени вопросительной интонации заявил Левайн.

– Не совсем, – покачал головой Торн.

– Послушайте, док, – сказал Ричард. – Простите, я не хотел вас обидеть. Да и не с чего тут обижаться. Нам ничего не угрожало… за исключением вашей манеры водить мотоцикл.

– Прекрасно.

Сердце Торна до сих пор не могло успокоиться. Он сделал глубокий вдох и повел машину обратно к лагерю.

– Я так рад видеть вас, док, – не унимался Левайн. – Правда, рад!

Торн молчал. Он катил по тропе, лес пролетал мимо. Они спустились в долину, выключив мотор. Вскоре показались трейлеры, стоящие на поляне.

– Отлично! – воскликнул Левайн. – Вы все привезли. А оборудование работает? Оно в хорошем состоянии?

– Как будто.

– Отлично! Все идет просто замечательно!

– Не думаю, – буркнул Торн.

Из заднего окна трейлера им махали руками Арби и Келли.

– А это что еще за шутки?! – воскликнул Левайн.


Четвертая конфигурация

Приближаясь к грани хаоса, составляющие системы вступают во внутренние противоречия. Это нестабильная и потенциально смертоносная область.

Ян Малкольм


Левайн

Они бежали через поляну и кричали:

– Доктор Левайн! Доктор Левайн! Вы живы!

И повисли на Левайне, который не удержался и улыбнулся.

– Док, – обратился Ричард к Торну, – это большая глупость.

– Да? В таком случае объясни это им, – парировал Торн. – Они же твои ученики.

– Пожалуйста, не сердитесь, доктор Левайн, – попросила Келли.

– Это было наше собственное решение, – объяснил ситуацию Арби. – Мы сами сюда приехали.

– Сами? – поразился Левайн.

– Мы думали, вам понадобится помощь. Так и оказалось, – добавил Арби, поворачиваясь к Торну.

Тот кивнул:

– Да. Они помогли нам.

– И мы клянемся, что не будем путаться под ногами, – добавила Келли. – Вы будете делать все, что нужно, а мы просто…

– Дети волновались за тебя, – сказал, приближаясь к ним, Малкольм. – Поскольку думали, что ты попал в беду.

– Кстати, с чего такая спешка? – спросил Эдди. – Ты заказываешь эти машины, а потом отправляешься без них…

– Не было выбора, – ответил Левайн. – На здешнее правительство свалилась вспышка энцефалита по всему прибрежному району. Они решили, что болезнь связана с трупами динозавров, которых выносило на берег. Конечно, идиотская мысль, но это не помешало им уничтожать каждый найденный труп. Я должен был попасть сюда первым – время дорого.

– Поэтому ты направился сюда в одиночку, – заключил Малкольм.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парк юрского периода

Парк юрского периода
Парк юрского периода

Ошеломляющие темы развития генной инженерии привели к раскрытию тайны восстановления и клонирования ДНК динозавров. Один из наиболее ужасных кошмаров человечества стал явью: древние ящеры. Вымершие миллионы лет назад, были воссозданы руками ученых. Грозная поступь фантастических чудовищ сотрясает Парк юрского периода, и тысячи людей со всего мира собираются устремиться туда, чтобы своими глазами увидеть зловещих доисторических хищников. Однако случается непредвиденное... В «Парке юрского периода» Майкл Крайтон в очередной раз подтвердил свою славу непревзойденного мастера технотриллера. Несмотря на фантастический сюжет, книга потрясает своей достоверностью. На ее основе был создан культовый фильм, явившийся одним из наиболее значимых кинематографических событий 90-х годов XX века.

Анджей Пилипюк , Майкл Крайтон

Фантастика / Юмористическая фантастика / Научная Фантастика

Похожие книги