Читаем Затерянный мир полностью

очень одобрял наше обручение, иначе он не стал бы чинить

столько препятствий нашему браку. Я уверена также, что, когда разорился мой бедный отец, ты остался мне

верен лишь из чувства долга и чести, и поэтому было бы

гораздо лучше, если бы мы с тобой тогда же расстались.

Я не могу допустить, Гектор, чтобы из-за меня ты

жертвовал своей карьерой, и, тщательно все обдумав, я

решила освободить тебя, расторгнуть нашу детскую

помолвку, чтобы ты был совершенно, во всех отношениях

независим. Тебе может показаться, что я поступаю

жестоко, но я глубоко убеждена, дорогой Гектор, когда

ты добьешься высокого положения, когда ты станешь

адмиралом и оглянешься назад, ты убедишься, что я была

тебе подлинным другом и помешала тебе сделать ложный

шаг, который погубил бы твою карьеру. Что касается

меня, то, выйду я замуж или нет, я решила остаток своей

жизни посвятить людям, буду стараться делать им

добро, чтобы после моей смерти им жилось хоть немного

лучше.

Отец твой вполне здоров и в прошлое воскресенье

прочитал отличную проповедь.

Возвращаю тебе банкнот, который ты просил меня

сохранить. Прощай навсегда, милый Гектор, и, поверь, что бы ни случилось, я всегда останусь твоим преданным

другом.

Лаура Макинтайр».

Она едва успела запечатать письмо, как вернулись с прогулки отец и Роберт. Она закрыла за ними дверь и сделала реверанс.

– Я жду поздравлений от родственников, – сказала она, высоко подняв голову. – Приходил Рафлз Хоу и просил моей руки.

– Да не может быть! – проговорил старик. – Что же ты ему сказала?

– Попросила прийти вечером за ответом.

– И что же ты ответишь?..

– Я приму предложение.

– Ты всегда была умной девушкой, Лаура, – сказал

Макинтайр-старший. Он привстал на цыпочки и поцеловал дочь.

– Но, Лаура, а как же Гектор? – сдержанно упрекнул ее

Роберт.

– Я написала ему, – ответила сестра небрежно. – Будь так добр, опусти письмо.


Глава X


ВЕЛИКАЯ ТАЙНА

Итак, Лаура Макинтайр обручилась с Рафлзом Хоу, и у старика отца, когда он почувствовал себя на шаг ближе к источнику богатства, стал еще более алчный вид, а Роберт все меньше думал о работе и совсем забыл про холст, который так и стоял на мольберте, покрытый пылью. Хоу подарил невесте старинное кольцо с огромным сверкающим бриллиантом. О свадьбе, однако, говорили мало: Хоу предпочитал, чтобы все было как можно скромнее. Почти все вечера он проводил теперь в «Зеленых Вязах» и здесь вместе с Лаурой строил грандиозные планы. Разложив на столе географическую карту, молодые люди как бы парили над миром, обдумывая, рассчитывая, совершенствуя.

– Что за девушка! – восхищался дочерью Макинтайр. –

Болтает о миллионах так, словно родилась быть миллионершей. Надеюсь, выйдя замуж, она не будет швырять деньги на всякие дурацкие затеи, какие взбредут в голову ее мужу.

– Лаура сильно переменилась, – заметил Роберт. – Она стала смотреть на все гораздо серьезнее.

– Дай срок, ты еще увидишь… – захихикал старик. –

Лаура умница, она знает, что делает. Она не допустит, чтобы ее старенький папа так и остался ни с чем, когда она может ему помочь. Да, хорошие дела, нечего сказать! –

проговорил он вдруг оскорбленно. – Дочь выходит замуж за человека, для которого золото значит не больше, чем для меня значил когда-то чугун для пушек. Сын берет у этого богача денег сколько вздумается и раздает их направо и налево всем бездельникам в Стаффордшире. А отец, любящий, заботливый отец, который воспитал их, часто не имеет шиллинга, чтобы купить себе бутылку коньяку! Что бы сказала ваша бедная мать!

– Тебе стоит только попросить у Рафлза Хоу, он тебе не откажет.

– Да, как будто я пятилетний ребенок! Но знай, Роберт, у меня есть свои права, и я так или иначе добьюсь своего. Я

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир приключений (изд. Правда)

Похожие книги