Читаем Затерянный замок (СИ) полностью

— Доведет, прибью, — заверил Кейсав. — Второй вопрос. Мне нужны переселенцы, но толковые, не пьяницы и не лентяи. Землю плодородную и выходы к морю для рыбацкой деревни я им обеспечу. Дома построю. Кто может подсказать, кого брать?

— Да чего ж подсказывать? — заговорил Байра. — На окраине, возле Шестой торговой площади как раз собирается переселенческий караван Костаса Хромого, мужик толковый и трудолюбивый, разорился просто, покойная жена у него транжира была, вот бедняга и влетел. Он к себе в караван оболтусов не берет, собирает толковых крестьян и ремесленников, у которых беда случилась. Они за шанс на новую, да еще и сытую жизнь горы свернут.

— Вы кто?

— Капитан наемного отряда «Горных Медведей», Байра, сын Кхада. В отряде четыре десятка ветеранов и два десятка новичков. Обучены осаде и защите от осады. Умеем на стенах стоять. Но и копейный бой знаем.

— Хотите наняться? — поинтересовался Кейсав. — Мне ваш отряд как раз советовали.

— Да, я знаю этот отряд, очень неплох, — вмешался Киран. — И тоже советую.

— Условия устраивают? — посмотрел на Байру чародей.

— А то! — хмыкнул наемник. — И клятву дадим, не обломимся. Но нас маловато для гарнизона, возьмите вон еще отряд Мерана, мы с ним старые приятели, сработаемся.

— Вы не против наняться? — повернулся к упомянутому Кейсав.

— С чего бы я был против, на таких-то условиях? — хохотнул тот. — А с Байрой мы точно сработаемся, не раз спина к спине в бою стояли. А переселенцев вам подсуропим, у Костаса уже шестьсот человек сейчас, но если клич кинуть, что и до тысячи добрать можно будет, много сейчас в городе обнищавшего народа трется, а тут и дома дадут.

— Нужно будет только закупить на всех домашнюю утварь, — вспомнил чародей. — Дома-то будут, но полностью пустые. Деньги на это я дам. Только переселенцы тоже под клятву пойдут. Вы уж простите, но без клятвы я никому не поверю.

— И правильно! — прогудел Меран.

— Тогда я выбираю ваши два отряда, — кивнул Кейсав. — Зовите писаря гильдии, будем договор по всем правилам оформлять.

— Сейчас, — кивнул Байра.

И все завертелось, да с такой скоростью, что наемники только рты пооткрывали. Все остальные отряды были наняты Советом Мастером. Никто не отказался, капитаны знали, что если струсят оборонять родной город, тем более за такие деньги, то на репутации отряда можно будет ставить большой и жирный крест. Останется его только распустить. Да и понимали, что если тварей не удержат, то те и до остальных городов доберутся со временем. А жизнь? Ну что жизнь? Честь куда дороже.

Глава 21

По пыльной проселочной дороге неспешно двигался переселенческий караван под охраной ста двадцати шести воинов из двух наемных отрядов, точнее, уже не наемных, поскольку все они дали Кейсаву, ученику Фаэра, и его жене Сейле чародейскую клятву верности. Люди жаждали поскорее добраться до нового дома, они ужасно устали за годы скитаний, а ведь кое-кто, как плотник Питер и кожевенник Ласкин, уже больше десятилетия искали себе пристанище. Конечно, немного пугало, что пригласивший их владетель — чародей, но не слишком сильно. Он ведь мало того, что выделил каждой семье деньги на домашнюю утварь и скотину, так еще и вылечил всех больных в караване. А безногому Урху и вовсе ноги отрастил! О потерянных глазах, пальцах и даже руках даже говорить не стоило — ни одного калеки среди людей Костаса Хромого не осталось.

Караван встал на привал, вокруг него тут же забегали женщины и дети, собирающие топливо, которого на каменистой равнине имелось совсем немного. Так что кто не успел, тот опоздал. Остальным придется готовить еду на розданных Кейсавом перед отъездом нагревательных камнях, которых люди побаивались, но использовали, поскольку другого выхода не имели. Вскоре разгорелись костры и потянуло вкусными запахами. Ночевали переселенцы в своих возах, давно привыкли к этому. А воины спали прямо на земле, на войлочных подстилках возле костров.

— Чего думаешь, Урх? — поужинав густой, наваристой похлебкой, спросил сыродел Шонел у бывшего безногого, теперь днями носящегося вокруг каравана, не мог находиться и набегаться, правда, ходить ему пришлось учиться заново. — Как тебе наш владетель?

— А чего тут думать? — хмыкнул каменщик, который и ноги когда-то потерял из-за того, что на него рухнула града камней на строительстве стены замка небольшого городишки. — Повезло нам, приятель. Такого щедрого и доброго владетеля поискать еще! А что колдун? Так тоже неплохо, кто б еще нас всех вылечил, а? А ноги новые мне кто б отрастил?

— Да никто, — вынуждено признал сыродел, которому все равно было страшновато, слишком уж много страшных историй рассказывали про чародеев. — Но говорят, что от колдунов молоко киснет и сыр портится…

— Да кто ж тебе такую чушь сказал⁈ — расхохотался Урх, такой откровенной чуши он еще не слышал. — Вот делать тебе нечего, как слухи дурные разносить! Не дури, паря! Иди вон лучше с жонкой покалякай.

— Так она то и говорит…

— Вот дура-баба! У ей же родимое пятно на всю морду свели! Будь она моя жонка, взял бы я вожжи, да поучил ее по-свойски! Язык без костей!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы