Читаем Затянувшийся отпуск (СИ) полностью

Он стоял посреди шумной улицы в Нью-Йорке. Была зима, морозный светлый день. Снег, под ногами прохожих и колесами автомобилей, давно превратился в грязь. Джаспер был одет в джинсы, в короткую куртку на меховой подстежке и в зимние ботинки. В руке у него был букет из семи алых роз. Майор в недоумении смотрел по сторонам. «Что я здесь делаю? – не мог он понять, смотря на знакомый город, на знакомую улицу. – Нас спасли? Я не на острове?» Он обратил внимание на цветы. «Откуда розы? Вернее, для чего?». Джаспер ничего не понимал, ни как он выбрался из острова, ни что случилось с остальными пассажирами, ни почему он стоит на этой улице и для чего ему цветы. У его мамы день рождение весной, а у сестры – летом. Вот, среди шумных прохожих, которые в сумасшедшей суете, направлялись каждый в своем направлении, он увидел девушку. Она была невысокого роста, одета в белый полушубок, в белую меховую шапку и в светло-голубые джинсы. На ногах были высокие белые унты. Девушка выделялась среди серой массы снующего и куда-то бегущего народа. Она шла размеренной, легкой походкой, словно куколка, словно ангел не из мира сего. Джаспер не мог оторвать взгляд от девушки. Она приближалась, не обращая ни на кого внимания, словно находилась на своей отдельной волне. Джаспер с изумлением узнал в ней Элис.


«Элис!» - его сердце забилось быстрее. Он вдруг четко понял, что именно ей должен подарить цветы…



Майор проснулся. Ему хватило секунды, чтобы понять, что то был сон, и что вокруг ничего не изменилось: он на острове, в доме, на первом этаже. Сердце билось неспокойно. «Надо завтра поговорить с Элис. Узнать как у нее дела», - решил Джаспер.



Проснулся майор, когда на улице уже было светло. Было слышно, как кто-то около дома готовил завтрак. Вспомнив свой сон, Джаспер решил не вставать пока, а дождаться, когда со второго этажа спустится Элис.



Через некоторое время сверху спустились Хайди и Лорен в приподнятом настроении.



- Доброе утро, Джаспер! – радостно воскликнула Хайди.


- Привет, - ответил он, - а Элис уже проснулась?



Хайди сделала вид, что не услышала.



- Давно уже, - ответила Лорен, - она с самого утра ушла. Наверное, плавает в океане.



«Черт, когда она успела?» - удивился Джаспер и начал подниматься.



Выйдя на улицу, он пошел к океану. Некоторые «соплеменники» уже плавали, Элис среди них не было. Искупнувшись, Джаспер пошел к своей палатке. Под предлогом, что ему нужно взять в чемодане вещи, он решил пообщаться с лейтенантом.



Заглянув в палатку, майор увидел спящего парня и сидящую рядом Челси, которая прислонила к губам палец.



- Как он? – шепотом спросил Джаспер.


- Спит пока, – так же тихо ответила девушка.



Джаспер, порывшись в чемодане, взял кое-какие вещи и ушел. Переодевшись в джунглях, он вернулся и развесил мокрую одежду около палатки. Развернувшись лицом к океану, он замер. К нему бежала радостная Элис. Неосознанно лицо Джаспера растянулось в искренней улыбке, а душу переполнила радость – вот она, прежняя Элис, веселая, радостная, прикольная. Она бежит к нему!



- Джаспер! – остановившись рядом, Элис попыталась выровнять дыхание. – Вот, возьми, пожалуйста, – она протянула ему тенниску, которую когда-то он ей дал.



- Что это? – не понял парень.



- Твоя тенниска. Спасибо тебе большое. Ты меня когда-то очень выручил. Но мне она теперь не нужна. Я нашла свой чемодан, – весело протараторила девушка.



- Классно, - улыбнулся Джаспер, беря вещь, - я рад, что ты нашла…



- Спасибо, Джаспер. Извини. Мне пора! – выпалила Элис и побежала дальше, направляясь к Тайлеру и Эрику, которые сидели около воды и что-то рассматривали на песке.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы