Читаем Затянувшийся отпуск (СИ) полностью

- Правда, красотка?


- Что? – Джаспер вышел из оцепенения и взглянул на Каллена.


- Говорю, Элис - красотка.



Джаспер тяжело вздохнул. Что тут скажешь? Красотка? Нет, слишком ничтожное описание. Королева красоты!



- Так что там полковник Свон? – майор решил сменить тему, вот только не на того напал.



- Джас, - Эдвард засмеялся, - какие могут быть полковники, когда тут такие дивы перед глазами мелькают.



Джаспер напрягся: «Неужели и Каллен запал на Элис? Он же вроде около Беллы ошивался. Хотя этот может любой девушке мозг запудрить…»



- Слушай, Каллен, - промолвил Джаспер с угрожающим спокойствием, - если приблизишься к этой, как ты выразился, диве на слишком близкое расстояние, я тебе сломаю челюсть.



- Ой, - Эдвард с притворным испугом схватился за свою челюсть и снова засмеялся. – Майор ревнует? Хороший знак!



Элис услышала смех Эдварда, заметила парней, развернулась и быстро побрела обратно, в сторону дома.



- Клоун ты, - усмехнулся Джаспер, - но не забывай, без челюсти будешь грустным клоуном.



- Да не напрягайся ты так, - Эдвард весело обнял Джаспера за плечи. – И послушай, что я тебе скажу: если я к ней приближусь, она мне сама челюсть сломает. И не только мне. Каждому сломает, потому что ее сердце давно принадлежит одному слепому, глухому и не очень проницательному майору.



Джаспер от услышанного забыл, что нужно дышать. Он сразу понял на кого намекает Эдвард, и снова впал в ступор. В то время, когда сердцу захотелось в надежде плясать зажигательную «румбу», разум твердил: «Бред! Этого не может быть! Все знают, что Каллен – аферист, мошенник и манипулятор».



Джаспер смотрел на Эдварда, как на садиста, который каким-то образом узнал о его чувствах к Элис и теперь играет на его эмоциях, просто от скуки, от нечего делать. Просто чтобы замутить очередную интрижку.



- Не смотри на меня так, - усмехнулся Эдвард. – Ты мне не веришь? Вспомни, на кого ты срывался больше всего, с тех пор как мы попали на этот остров? Вспомни, что, не смотря на всю твою грубость, она не отходила от тебя ни на шаг. А когда получилась та фигня с надувной куклой… Она ведь тогда сделала тебе сюрприз – фрукты, а больше никому такого не делала. А когда ты на нее нарычал в джунглях, она сидела и долго плакала, и ей тогда жить не хотелось… - у Джаспера от этих воспоминаний сердце сжалось, словно его сдавили стальным кулаком. Эдвард продолжал:



- А когда ты умирал от укуса рыси, видел бы ты ее. Такое чувство было, будто она умирала вместе с тобой.



Эдвард будто силой погрузил Джаспера в воспоминания, и он не мог ни одно слово Каллена опровергнуть. Сердце забилось быстрее с новой надеждой.



«Боже! Неужели это правда?! Господи, неужели можно быть таким дебилом?! Меня ж вроде в голову не ранили!» - Расклад Каллена настолько ясно показывал, что Элис к нему не равнодушна, что у Джаспер отвисла челюсть. Он, не моргая, смотрел на усмехающегося Эдварда и не мог вымолвить ни слова.



Каллен, понимая, что ошарашил майора серьезной информацией, решил оставить его одного и не мешать в переваривании открывшихся фактов.



- Держи, - Эдвард протянул ему сигарету и ушел.



Джаспер присел около палатки и задумался. Он снова перебирал в памяти их первые дни пребывания на острове. Вспоминал, как сильно хотел выбраться в цивилизацию, как сильно его напрягала Элис со своим оптимизмом и попытками обустроиться на острове. Как он срывался на нее и как она… не смотря ни на что, всегда была рядом! Как она тянулась к нему, не смотря на всю его грубость. Она не таила на него обиду и всегда прощала его черствость по отношению к себе. Джаспер сидел с сигаретой в руке, забыв, что ее нужно подкурить. Его душу заполнили, с одной стороны, чувство радости и надежды от того, что Элис к нему неравнодушна, с другой стороны, чувство стыда, сожаления и боли от того, как он с ней обращался.



«Это каким надо быть уродом, чтобы так себя вести с самым замечательным в мире человечком, который совсем не заслужил к себе такого обращения?! – Джаспер готов был биться головой об дерево от чувства презрения к самому себе. – С человечком, которого нужно носить на руках и с которого пылинки сдувать?! Да она давно должна была послать меня куда подальше!» - с этой мыслью майор встал. Он решил срочно найти Элис и попросить у нее прощение за все, что он творил.



Эдвард сидел около волн и курил, смотря вдаль на океан. К нему подбежала веселая Джейн.



- Эдвард, спасибо тебе большое за пилочку! – воскликнула радостно стюардесса.


- На здоровье, - усмехнулся Каллен.


- Не хочешь поплавать?


- Может быть, потом, - Эдвард пожал плечами.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы