Читаем Затянувшийся отпуск (СИ) полностью

- Говорим, - кивнул мужчина. Он прекратил свою игру и с обреченной грустью взглянул на незнакомцев. Мужчина представился, сказал, что его зовут Такаши, а его жену – Айти. Родом они из Японии. Японцы поинтересовались, какое число, на что Эмметт неопределенно ответил: 28-е – 30-е декабря. Где-то так, вот-вот начнется 2011-й год. Айти тяжело вздохнула. Как оказалось, они находились в этом помещении 7 месяцев. Их корабль затонул еще в марте, а потом все было, как и с американцами. Жили на острове, ничего не понимали. Исчезали люди. Потом, в конце мая, оставшихся 23 человека забрали на базу и расселили по комнатам. За семь месяцев, что они прожили под колпаком, всех уже убили, остались лишь они вдвоем. По японцам было видно, что у них так измотаны нервы и души, что им уже не терпелось покинуть эти помещение, эти комнаты, этот мир… В смерти они видели свое спасение от окружающего их ада. Такаши и Айти рассказали, что за одной металлической дверью выход на базу. А за второй работает обслуживающий персонал. Оттуда им привозят пищу на развозах, забирают мусор и грязную одежду. Каждую неделю донорам выдают по два комплекта стерильных костюмов и чистое постельное белье. Доноры заселяются по комнатам, которые рассчитаны на 2 человека, кто с кем хочет. Все везде просматривается и прослушивается. Когда в помещение нужно войти персоналу, донорам говорят войти в свои комнаты и тогда входы без дверей закрываются металлическими решетками. В каждой комнате свой отдельный туалет и своя ванная. Айти сказала, что кроме Эмметта и Розали в другие помещения привезли других доноров, после чего американская парочка быстро поднялась и пошла проверять остальные комнаты. В каждой из них они находили своих соплеменников и будили их. В одной – Джессику и Майка, в другой – Алека и Джейн, в третьей - Карлайла и Эсми. Все, как на подбор, были в одинаковых одеждах. В тумбочках были обнаружены запасные комплекты одежды. А в ванной несколько чистых полотенец, зубные щетки и прочие средства гигиены, среди которых тампоны, прокладки и презервативы.



- Уроды, - процедил Майк, для которого такая «забота» выглядела, как чистое издевательство. – Они еще собираются наблюдать, как мы сексом занимаемся…



Розали рассказала, как их с Элис поймали и как Брендон заставляли позвать Джаспера. Но так как майора под колпаком не было, каждый в душе понадеялся на то, что он все еще на свободе, так же как Белла и Эрик. Розали поинтересовалась у Карлайла, кого они все-таки с Джаспером видели на пляже. Ведь Софи они встретили живой и невредимой. Хирург не стал скрывать и признался, что то была Анжела.



Американцы продолжали общаться с японцами, задавая им много вопросов:



- Можно ли как-то сопротивляться французам?


- Удавалось ли кому-то сбежать?


- Можно ли с ним договориться о выкупе, заплатить много денег взамен на свободу?



Ответ на все подобные вопросы был отрицательным. Никаких шансов. Никакой надежды.



Через какое-то время непонятно откуда под куполом раздался женский голос:



- Прошу всех войти в свои комнаты.



Все взглянули на японцев.



- Сейчас привезут обед, - объяснил Такаши, и они с женой отправились в свою комнату.


- А если я не зайду? – поинтересовался Эмметт.


- Не советую, - обернулся японец, - изобьют электрошоком и привяжут к кровати на несколько дней.


- Пошли, Эмметт, - Розали испуганно потащила МакКартни в их комнату.



Остальные также зашли. После этого, во всех комнатах на входы опустились металлические решетки. Эмметт сразу же подошел и попробовал ее на прочность, пытаясь подергать в стороны. Решетка не поддавалась. Одна из металлических дверей открылась и в общее помещение вышли две девушки. Они катили перед собой развозку с едой на тарелках. Очень быстро они накрыли три стола на десять персон и ушли в ту же дверь, с которой вышли. Дверь закрылась. Вся посуда была пластмассовой, одноразовой.



- Приятного аппетита, – вежливо прозвучал голос и решетки поднялись.



Пленники, не спеша, вышли из своих комнат и подошли к столам.



- Я если я откажусь есть? - Розали обратилась к японцам, желая объявить голодовку в знак протеста.



Айти пожала плечами, усаживаясь за стол:



- На еду они дают 30 минут, потом все убирают. Кто не успел или не захотел, остается голодным.



Немного поразмыслив, все заняли места за столами и принялись за еду. За одним столом сели Карлайл, Эсми, Джессика и Майк, за другим – Эмметт, Розали, Алек и Джейн. Японцы сидели за третьим столом. Вся еда была полезной и диетической. Ничего жареного, острого, жирного. Немного соли в еде, чай без сахара.



- А кофе здесь дают? – поинтересовался Алек.


- Нет, - качнул головой Такаши.



После разрешения руководителей, Мишель решила сделать Эдварду экскурсию по базе, избегая те места, где ему нельзя было быть: выходы и аппаратную. В какой-то момент они вышли к огромному куполу. На глаз Эдвард определил, что стекло пуленепробиваемое.



- Что это? – спросил он, заранее догадываясь об ответе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы