Читаем Затянувшийся отпуск (СИ) полностью

«Вот извращенцы», - Розали.


«Нихрена себе», - Белла рассмеялась.


«Как натурально сделано!» - восхитился Баннер.


«Твою мать!» - рассмеялся Алек.



- Что это? Где вы это взяли? – ничего не понимая, спросил Джаспер.



- В твоей палатке, Джас, – заговорчески, протянул довольный Тайлер. – Она, конечно, была хорошо припрятана, но ноги ты не прикрыл…



Все теперь уставились на Джаспера, переводя взгляд с него на куклу. Если бы не загар майора, то, наверное, его бросило бы в краску. Джаспер в шоке несколько секунд смотрел на куклу, потом растерянно на всех окружающих.



«Кто? Кто так тупо решил пошутить?» - не мог он понять.



Женщины были изумлены, вот от Джаспера совсем не ожидали. Мужчины старались отнестись с пониманием, подумаешь кукла, на нем и так столько ответственности. Все думает, переживает, как выбраться из этого острова, надо ж как-то снимать напряжение. Вот почему он поселился один в палатке. Ну, Джаспер! Вот шалун! У каждого на лице была улыбка, у кого-то смущенная, а кто-то еле сдерживался, чтобы не рассмеяться. И только двум людям было не до смеха – Джасперу и Эдварду. Каллен, как и остальные, натянул на лицо удивленную улыбку, а у самого внутри сердце стучало и мозг работал с бешенной скорость.



«Кто? Какая сука нашла мой чемодан? Бля-я, вы, что не видите, это же чистая подстава!» - думал Эдвард. Первая его мысль, что Джаспер нашел чемодан и припрятал себе куклу, сразу же отпала. Достаточно было увидеть выражение лица майора. Эдварду даже стало жаль беднягу. Но сейчас его мучили другие вопросы: у кого его чемодан и знает ли этот кто-то, что чемодан Эдварда?



Он внимательно всматривался в лица окружающих, пытаясь хоть что-то там прочесть и ничего! У всех одно и то же удивление, у некоторых с неким сомнением, насчет принадлежности куклы Джасперу. И никто абсолютно в тот момент не обращал на Эдварда никакого внимания. Здесь были все, кроме… Элис.



«Элис? – подумал Эдвард – нет! Она на такое точно не способна, особенно Джасперу… Стоп. Она хотела сделать сюрприз… Но нож не нужен для такого сюрприза. С другой стороны, нож нужен для того, чтобы вскрыть чемодан. Элис? Нет, нет, еще раз нет!» - мозг Эдварда отказывался думать, что это ее рук дело.



«Тогда кто? Кто мог так жестко, так тупо пошутить над Джаспером? Его все уважают, вроде бы. Кто мог недолюбливать его? Кто мог додуматься до такого извращения?». После недолгих раздумий, в голове у Эдварда всплыло лишь одно имя: Эмметт!



- Это не мое, мне подбросили, – оправдывался Джаспер и понимал, как глупо выглядит со стороны.



Он, как и Эдвард, смотрел на лица окружающих, пытаясь понять: кто? Никаких подозрений. Майор подошел к Тайлеру и нервно схватил куклу.



- Дай сюда это чучело я его сожгу.


- Не надо! – вскрикнула Розали, все взгляды сразу обратились к ней.



- Ну-у, – пробормотала блондинка, – ее можно использовать, как спасательный круг, она ж не тонет.



- Точно! – поддержал Эрик.



- Как ее сдуть? – Джаспер начал крутить куклу в руках, пытаясь найти отверстие, через которое она надувается. Наблюдая за Джаспером, народ начал сомневаться в том, что это его кукла. Так, ничего не найдя, он швырнул ее на землю и пошел в свою палатку.



Куклу сразу же подобрал Эрик, к нему начали подходить самые любопытные, чтобы рассмотреть поближе. В волосах они нашли отверстие и начали ее сдувать.



Джаспер сидел в палатке, пытаясь понять, кто и за что, так с ним пошутил. Из всех присутствовавших он ни на кого не мог подумать. Стоп! А где Элис? И тут в его памяти всплыли отрывки ее фраз: «ты в последнее время такой напряженный», «ты выглядишь таким одиноким…», «я решила тебе сделать сюрприз», «он у тебя в палатке, потом увидишь».



- Твою мать! – Джаспер был в шоке. Сомнений не было. Это Элис. Вот так сюрприз!



Выскочив из палатки, он увидел недалеко Беллу и Анжелу.



- Девчонки, вы Элис не видели? – крикнул он.


- Она где-то в джунглях! – ответила Анжела. Джаспер быстро направился к лесу.



Элис, не спеша, брела по джунглям, размышляя все о том же: «Интересно, он увидел уже мой сюрприз? Понравилось ли ему? А если нет? Так, спокойно, Элис, почему ему должно не понравиться? Как же сказать ему о своих чувствах?»



И девушка принялась мечтать о том, как она признается ему в любви, а он ее просто обнимет и поцелует… Или нет, лучше чтобы он признался ей в любви, это, конечно, вряд ли, но помечтать-то можно…



«Короче, мечты мечтами, а завтра он уплывет, надо думать о реальном. Значит так, – решила Элис, – посмотрю на его реакцию на сюрприз, и тогда будет видно: признаваться или нет».



Джаспер шел по джунглям, прислушиваясь к окружающим звукам.



«Может позвать?» - подумал он, но сразу же отбросил эту идею, так как в тот момент он просто был не в состоянии нормально вымолвить ее имя. На душе чувствовалась тяжесть. Что за человек? Ее специально послали сюда высшие силы, чтобы она портила ему жизнь? Мало того, что он сидит на этом проклятом острове, так еще и Брендон отравляет тут его существование.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы