Читаем Затянувшийся отпуск (СИ) полностью

Элис лежала одна в темном доме на своей кровати спиной к выходу. Девушка не спала. Она знала, что в эту ночь не сможет уснуть. В животе бурчало, но Элис не обращала внимания на голод, все ушло на второй план по сравнению с душевной болью. Она услышала, что в дом кто-то вошел, кто-то поднимается на второй этаж.



«Кто-то из девчонок пришел уже спать», - подумала Элис. Ей было все равно кто это, она так и лежала, не шевелясь.



- Элис, – девушка услышала тихий голос Джаспера и в тот момент ей показалось, что сердце остановилось.



«Может, я уже уснула и вижу сон?» - подумала она, но услыхав, приближающиеся шаги, резко повернула голову, приподнялась на локоть и увидела около кровати силуэт Джаспера.



Было темно, они не видели лиц друг друга, видели лишь силуэты.



- Я тебя разбудил? – все так же тихо спросил Джаспер.



- Нет, – единственное, что могла выдавить Элис, ей казалось, что сердце вот-вот вырвется наружу.



Джаспер обошел ее кровать и сел на соседнюю, напротив девушки. Повисла тишина. Элис казалось, что все на острове, до последней обезьяны, слышат сейчас, как бьется ее сердце.



- Элис, – промолвил Джаспер, – я пришел извиниться за все то, что наговорил тебе сегодня в лесу… – он тяжело вздохнул, очевидно, ему было нелегко говорить. – Я… я не знаю, что на меня нашло… надо быть последним идиотом, чтобы подумать, будто ты мне подсунула ту куклу…



На несколько секунд он замолчал, а потом продолжил:



- И даже если бы ты, я все равно не имел никакого права так с тобой разговаривать… – снова тяжелый вздох. – Если ты меня не простишь, я пойму, я заслужил…



Элис сидела словно пьяная, в голове была каша, мысли хаотично передвигались, обгоняя друг друга. Она пыталась понять, откуда вдруг такая перемена в поведении майора. Он узнал, что кукла не от нее и пришел извиниться? Вот он сидит перед ней и искренне хочет, чтобы она его простила?



Девушка словно впала в ступор. Что сказать? Хотелось ответить: «Все нормально, счастливого пути, Джаспер, я не обижаюсь», но язык словно прилип к нёбу и напрочь отказывался шевелиться.



Джаспер встал и еще раз шепнув: «прости», направился к выходу. В этот момент язык Элис словно сам вырвался из-под контроля.



- Джаспер! - воскликнула она, майор остановился, обернулся. Элис, вскочив с кровати, бросилась к нему и со всей силы обняла его, прижавшись к груди.



Джаспер, не ожидавший такого порыва, растерянно и медленно поднял руки и нерешительно обнял Элис. Девушка услышала, как бьется его сердце, удары которого с каждым разом повторялись все чаще и сильнее. Она дала волю свои эмоциям и расплакалась. Джаспер почувствовал, как Элис содрогается и догадался, что она плачет.



- Элис, – промолвил он нежно, – ты чего? Не надо плакать. Все будет хорошо. Мы выплывем и пришлем за вами помощь.



«Да нахрен мне ваша помощь! – чуть не в истерике думала Элис. – Мне нужен ты!»



Отстранившись от груди Джаспера, она взглянула в его лицо, он пристально всматривался в ее. На близком расстоянии они видели глаза друг друга, носы, губы. Элис внезапно потянулась к его губам и начала его целовать. Джаспер на секунду замер, а потом, взяв обеими руками Элис за голову, начал целовать ее в ответ. Их поцелуй был медленным, нежным, глубоким, они словно растягивали удовольствие, словно боялись спугнуть друг друга. Их сердца забились с бешенной скоростью.



Мозг Элис вопил: «Я люблю тебя! Люблю! Люблю!»



Джаспер не совсем понимал, что происходит, но это было не важно. Важно то, что ему не хотелось от нее отрываться, ему нравилось ее целовать. В какой-то момент он почувствовал, что его тело стремительно реагирует на этот поцелуй, еще чуть-чуть и он схватит ее в охапку и утащит на кровать. А этого нельзя было допускать, только не с Элис… Джаспер резко отстранился и прошептал, тяжело дыша:



- Прости. – После чего бросился вниз. Спустившись на несколько ступенек, он спрыгнул на пол и быстро направился к выходу, спотыкаясь по пути об какие-то вещи.



«Он не воспринимает меня как девушку! Как женщину!» - в отчаянии думала Элис. Слезы брызнули с новой силой. Она подошла к окну и смотрела на силуэт уходящего майора.



Джаспер подошел к костру, все обсуждали завтрашнее отплытие. Он попросил у Эдварда сигарету. Майор целый месяц не курил, а сейчас ему казалось, что он задохнется без никотина, если не закурит. У Эдварда в зубах была сигарета, он достал несколько Джасперу и дал свою, чтобы тот подкурил. Майор поблагодарил, отошел подальше от всех, поближе к океану, сел на песок и молча уставился на волны. Из головы не выходила Элис.



«Что только что было? Почему она это сделала? Это все остров. Наверное, мы тут все становимся неадекватными. Бросаемся на людей из-за глупых шуток, воруем жилеты, готовы драться за место на плоту, готовы целовать…. - Джаспер не смог придумать причину «почему». – Просто… потому что простила, потому что привыкла. Мы все привыкли друг к другу за месяц, а девушки, они более эмоциональны, вот на Элис и нашла тоска перед расставанием».



Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы