Я не видела его с тех пор, как вернулась с того самого свидания, которое поставило под угрозу мою карьеру и отношения с Эйденом. Он несколько раз звонил, когда я лежала в больнице, но я не ответила. Не думаю, что нам есть о чем разговаривать. Отныне между нами только профессиональные отношения.
Больше никаких провокаций. Я усвоила урок.
– Ягодка! – позвал отец.
Хлопнула входная дверь. Я прислушалась. Из прихожей донеслись мужские голоса и глубокий раскатистый смех.
Я завязала шнурки на красных конверсах и вышла из комнаты.
Первым, кого я увидела, был отец. Мокрая одежда облепила его тело, как вторая кожа. Он стоял ко мне спиной и с кем-то оживленно разговаривал. Услышав мои шаги, папа обернулся.
– А вот и она.
Из-за его гигантской спины показалась улыбающаяся физиономия Эйдена.
– Привет, енотик! – подмигнул он.
– Енотик? – рассмеялся отец. Его смех напоминал рев испанского быка.
– Что ты здесь делаешь? – удивленно спросила я у Бакли.
– Да вот, только переехал и решил сразу познакомиться с ближайшими соседями.
– Куда переехал? – не поняла я.
– В «Твин Палмс», – он вытащил из кармана связку ключей и со звоном потряс ею в воздухе. – Квартира номер двадцать три. У тебя ведь двадцать вторая, верно?
Иисусе, только не это…
[1] Уоррен Битти – известный американский актер, режиссер и продюсер.
Глава 41
Я дождалась, когда отец отправится в комнату, чтобы переодеться, и зашипела, как гремучая змея, набросившись на Бакли:
– Какого хрена ты здесь делаешь?
– Ты сама меня пригласила. Забыла?
– Ты не ответил ни на одно мое сообщение, – я укоряюще ткнула пальцем ему в грудь.
– Я был занят, – он растянул губы в самодовольной улыбке и добавил: – переездом.
– Это что, какой-то прикол? За каким чертом тебе понадобилось переезжать в «Твин Палмс»? – заметив, что мама пристально наблюдает за нами из кухни, я помахала ей рукой.
– Нет, Спенсер, это не прикол, – понизил голос Эйден. – Если бы в тот проклятый день я не вошел следом за тобой в квартиру, ты бы умерла, понимаешь? Я не допущу, чтобы это повторилось. Теперь я всегда буду рядом.
Мое сердце радостно затрепетало в груди. Я перевела взгляд на его черную футболку с алой надписью «?No pasaran!»[1] и выдала широкую улыбку:
– Значит, враг не пройдет, да?
– Даже не сомневайся в этом.
Он наклонился и нежно поцеловал меня. Его шелковые волосы коснулись моего лба и по телу пробежала теплая волна счастья.
– Я была уверена, что ты не придешь, – прошептала я ему в губы.
– Я тоже. Знаешь, все эти семейные вечера, домашняя еда, ужин за одним столом… Я не привык к этому, – он отвел в сторону глаза. – Но ты назвала меня трусом, а я кто угодно, но только не трус.
– А когда ты успел познакомиться с отцом?
– Увидел его в бассейне, когда переносил чемоданы. Решил спуститься и представиться.
– Как ты узнал, что это мой отец?
– Ну, у бассейна стояли кожаные ковбойские сапоги, – захохотал Эйден. – Поэтому нетрудно было догадаться.
– Да уж, – рассмеялась я.
– ХЕЙЛИ, Я НЕ МОГУ НАЙТИ ДУРАЦКИЙ ШТОПОР! – заорала мама, как раненая гиена.
Эйден вздрогнул от ее крика, испуганно покосившись в сторону кухни.
– У тебя еще есть шанс сбежать, – пожала я плечами и отправилась на поиски ДУРАЦКОГО ШТОПОРА, радуясь, что Эйден последовал за мной.
– Здравствуйте, миссис Спенсер, – вежливо поздоровался он, когда мы зашли на кухню.
Ее серые глаза медленно прошлись по Бакли, оценивая каждый дюйм, и задержались на руке, которую тот держал на моей талии.
– Можешь звать меня Оливия. Надеюсь, ты не вегетарианец?
– Нет, мэм, – ответил Эйден.
– Вино или пиво?
– Ни то, ни другое. Я не пью алкогольные напитки.
– Что насчет сигарет?
– Тоже нет.
– Травка?
– МАМ! – воскликнула я.
– И травкой не балуюсь, – улыбнулся Эйден. – Я прошел проверку?
– Пока нет, – загадочно ответила она и обратилась ко мне: – Где штопор, милая?
Я вытащила из выдвижного ящика штопор и протянула его Эйдену. Он молча откупорил бутылку красного чилийского вина и разлил его по двум бокалам, игнорируя остальные два. Мама поставила на стол последнее блюдо – свой фирменный яблочный пирог, который прилетел вместе с ними из Далласа, и мы, наконец, расселись за столом.
– М-м-м, как здорово пахнет, – присоединился к нам отец. – Как тебе паста, сынок? Не слишком жгучая?
– То что надо, Хью. В жизни не ел ничего вкуснее! – заверил его Бакли, с опаской поглядывая на маму.
Когда у Эйдена заслезились глаза, я встала и налила ему стакан воды. Он с благодарностью посмотрел на меня и тут же осушил его. Мама любила щедро добавлять во все блюда карри. Мы с отцом уже привыкли к остроте ее блюд, но те, кто впервые сталкивался с кухней Оливии Спенсер, вызывали у нас искреннее сочувствие.
Где-то посреди трапезы я почувствовала, как рука Эйдена под столом сжала мое бедро. Подскочив на месте от неожиданности, я издала громкий стон, отчего две пары глаз удивленно уставились на меня.
– Вау, этот пирог просто бесподобен! – выпалила я первое, что пришло в голову.
– Спасибо, милая.
Мама подлила себе еще вина и впилась глазами в Эйдена. Я судорожно сглотнула, чувствуя приближение Конца Света.
– Эйден, почему ты переехал в «Твин Палмс»?