– Мисс, вам не стоит ходить по улицам Инглвуда в таком виде одной, особенно в ночное время, – предупредил меня таксист, когда мы проехали табличку города. – Ближе к полуночи это местечко превращается в миниатюрную версию Детройта.
В это было не сложно поверить. На многих окнах маленьких мрачных домиков стояли железные решетки, некоторые уличные фонари были разбиты, а вокруг ни одной живой души. Лишь где-то вдали слышен приглушенный лай собак. Если на городок опустится ночной туман, то я окажусь в самом настоящем Сайлент Хилле.
Я посмотрела на время в телефоне – без четверти одиннадцать, и батарея тут же сообщила мне о том, что умирает. Отлично. Если я не найду здесь Эйдена, то застряну в одном из самых криминальных городов Калифорнии без связи. Представляю, как весело мне будет бродить здесь ночью в поисках мотеля, в коротеньком платье и с макияжем, как на резиновых куклах-трансвеститах. Хорошо, что мне хватило ума вернуться на площадку и сменить халат, в котором я побежала за Эйденом, на нормальную одежду.
– Приехали.
Расплатившись с водителем, я вышла из машины и подошла к старому деревянному забору, через широкие щели которого, мне удалось разглядеть небольшую слабоосвещенную территорию, где располагалось около шести трейлеров. Три с правой стороны и три – с левой. Возле одного из передвижных домов ко мне спиной стоял низенький полноватый мужчина и, подпевая играющей музыке, что-то жарил на гриле. Приглядевшись повнимательнее, я наконец заметила машину Эйдена. Белая Ауди стояла в самом конце маленькой узкой дороги, которая разрезала напополам всю территорию парка.
Из моей груди вырвался судорожный вздох облегчения. Я прислонилась лбом к теплой деревянной доске и зажмурилась, прикидывая, что мне делать дальше. Мои размышления прервал раздавшийся неподалеку шум. Я снова заглянула в щель между досками и увидела возле автомобиля Бакли какое-то движение.
Вдруг позади меня раздался треск сухой ветки, и я от страха закричала во все горло: «ЭЙДЕН!».
Пока я, кусая губы, вглядывалась в темные заросли кустарникового дуба, Бакли успел добежать до забора. Он распахнул одну половину ворот, и на меня удивленно уставились две пары глаз. Одна из них принадлежала Эйдену, а другая, судя по всему, пожилому охраннику.
– Сынок, это ведь не то, что я подумал, правда? – хмурый взгляд старика задержался на моих голых ногах, а затем метнулся к разукрашенному лицу.
Осознавая, что мужчина скорее всего принял меня за проститутку, я густо покраснела и готова была от стыда провалиться сквозь землю.
– Нет, Джон, это моя девушка, – он грубо схватил меня за локоть, и я поморщилась от боли. – Все в порядке.
Охранник кивнул и побрел в сторону маленького деревянного домика. Я попыталась выдернуть свою руку из крепкого захвата, но Эйден еще сильнее ее сдавил.
– Отпусти! Ты делаешь мне больно, – его пальцы тут же ослабли.
– Какого дьявола ты здесь делаешь, Хейли? – он посмотрел мне куда-то за спину. – Где Этьен? Это же он тебя сюда привез?
– Я приехала на такси.
Он прожег меня насквозь своими синими глазами и неожиданно махнул рукой в сторону трейлеров:
– Ну что ж, добро пожаловать в мир Эйдена Бакли…
– Всегда мечтала в нем побывать.
– Боюсь, что твои ожидания не оправдаются, – грустно усмехнулся Эйден и взял меня за руку. – Пойдем, покажу тебе свой дом.
– Почему ты здесь живешь? – осторожно спросила я, с любопытством разглядывая небольшой, кое-где покрытый пятнами ржавчины, белый трейлер.
Дом на колесах стоял на больших бетонных блоках, посреди серых высохших сорняков и выглядел так, словно в нем давно никто не жил. Если бы не свет в окнах, который пробивался сквозь опущенные жалюзи, я бы подумала, что Бакли водит меня за нос.
Но нет, похоже, он реально жил в этой штуке, и, судя по влажным волосам, в доме даже был душ или что-то подобное. Интересно, откуда здесь берется вода, а главное – куда потом девается? Никогда раньше об этом не задумывалась.
– Наш семейный дом в Бейтсвилле отец проиграл в карты, – Эйден с презрением взглянул на трейлер и сжал челюсть. – Здесь мы живем около восьми лет.
– Восемь лет? – ахнула я. – Но… я думала, что ты неплохо зарабатываешь.
– К своим двадцати трем годам я заработал уже на пять приличных домов, Хейли, но не один так и не смог купить. Это сложно объяснить…
Он подошел к машине и распахнул переднюю пассажирскую дверь.
– Садись. Раз уж ты приехала в Инглвуд, то я просто обязан накормить тебя самыми знаменитыми в мире пончиками Рэнди.
Желудок сразу же откликнулся на заманчивое предложение, но я все еще нерешительно топталась на месте. Мне не хотелось, чтобы Бакли расценил мой приезд, как полную капитуляцию, и подумал, что между нами все улажено.
– Хочу, чтобы ты понимал, что я приехала сюда не потому, что хочу помириться или что-то в этом духе…
– А зачем тогда? – Бакли сдвинул брови.
– За правдой.
– Окей, – уголок его губы дернулся. – По крайней мере ты со мной уже разговариваешь.
– Временное перемирие.