Читаем Затмение полностью

— Это вовсе ничего не значит. — неожиданно он пошел на попятную. — Это не значит, что он любит тебя больше, чем я.

— Но ты, ни за что не остался бы со мной, даже если бы я умоляла тебя.

Он поджал губы, и я размышляла, станет ли он и это отрицать. Мы оба знали правду.

— Это только потому что я тебя лучше знаю, — сказал наконец он. — Все пройдет без сучка и задоринки. Даже если бы ты просила, и я ответил — нет, ты не обижалась бы на меня долго.

— Если все пройдет без проблем, ты наверно прав. Я не сходила бы с ума. Но все то время, пока тебя не будет. Меня бы просто мутило от переживаний, Джейк. У меня бы крышу снесло.

— Почему? — спросил он хрипло. — Почему тебя беспокоит, если что-то случится со мной?

— Не говори так. Ты знаешь, как много ты для меня значишь. Извини, все немного не так, как хочется тебе, и, тем не менее, я волнуюсь за тебя. Ты мой лучший друг. По крайней мере, раньше был. И все еще, иногда… когда опускаешь оружие.

Он улыбнулся той самой, моей любимой улыбкой.

— Я всегда буду твоим другом, — пообещал он. — Даже, когда я не… веду себя прилично. Внутри, я все такой же.

— Я знаю. Почему еще я продолжаю терпеть твою чепуху?

Мы засмеялись вместе, и затем его глаза стали грустными.

— Когда же ты, наконец, поймешь, что ты влюблена в меня?

— Успокойся, испортишь момент.

— Я не говорю, что ты не любишь его. Я не дурак. Но можно любить больше, чем одного человека, Белла. Я такое видел.

— Я не какая-то извращенка-вервольф, Джейкоб.

Он сморщил нос, и я уже пожалела о своих словах, хотела извиниться, но он сменил тему.

— Мы уже рядом, я чувствую его запах.

Я с облегчением вздохнула.

Он меня неправильно понял. — Я бы с удовольствием замедлил бег, Белла, но ты захочешь быть в укрытии, прежде чем ЭТО начнется.

Мы разом посмотрели на небо.

Целая стена фиолетово-черных туч, поднималась с запада, продвигаясь и накрывая лес черной стеной.

— Ничего себе, — пробормотала я. — Поспеши, Джейкоб. Ты захочешь быть дома, прежде чем буря доберется сюда.

— Домой я не пойду.

Я сердито взглянула на него. — Ты не будешь с нами.

— Технически — нет, то есть я не буду торчать с вами в одной палатке или типа того. Я предпочитаю запах бури. Но я уверен, твой кровосос захочет быть на связи со стаей, чтобы координировать действия, и я прекрасно буду выполнять такую службу.

— Я предполагала, что это будет работа Сэта.

— Он придет завтра, во время сражения.

Напоминание, заставило замолчать меня на секунду. Я смотрела на него, волнение кипело внутри меня.

— Я не предполагаю, что есть варианты и ты останешься здесь, так как ты уже здесь. — предположила я. — Но, если я буду умолять? Или предложу вечное рабство?

— Заманчиво, но нет. Хотя, на твои уговоры будет интересно посмотреть. Можешь начинать, если хочешь.

— Неужели я совсем-совсем ничего не могу предложить?

— Ничегошеньки. Ну, разве что, ты можешь гарантировать мне драку поинтереснее. Все равно, Сэм руководит, а не я.

Я вспомнила.

— Эдвард рассказал мне кое-что, в тот день… о тебе.

Джейкоб ощетинился. — Наверное соврал.

— Да, неужели? И ты не второй командующий в стае?

Он моргнул, его лицо вытянулось от удивления. — О, это.

— Как ты мог, не рассказать мне.

— А зачем? Это же ерунда.

— Я не знаю. А почему бы и нет? Это интересно. Так, как это работает? Получается, Сэм — Альфа, а ты… типа Бета?

Джейкоб улыбнулся от придуманного мной термина.

— Сэм был первый, старший. У него есть право быть главным.

Я нахмурилась. — Но почему вторые не Джаред или не Пол? Они ведь изменились сразу за Сэмом.

— Ну… это трудно объяснить, — уклончиво ответил Джейкоб.

— Попробуй.

Он вздохнул. — Это больше похоже на наследство, понимаешь? Старые штучки. Почему должно быть важно, кто был твой дедушка, а?

Я вспомнила, что-то, что рассказывал мне Джейкоб давным-давно, еще до того, как мы оба узнали об вервольфах.

— Разве ты не говорил, что Эфраим Блэк был последний вождь племени Квильют?

— Да, точно. Потому что он был Альфа. Ты знала, что технически, Сэм теперь вождь всего племени? — он засмеялся. — Сумасшедшие традиции.

Я думала об этом секунду, пытаясь сложить все куски вместе.

— Но еще, ты говорил, что люди слушают твоего отца, больше чем кого-либо, потому что он внук самого Эфраима?

— Ну и?

— Значит, наследие… ты должен быть вождем, так ведь?

Джейкоб не отвечал. Он смотрел в темнеющий лес, словно ему нужно было сосредоточиться на том, куда идти.

— Джейк?

— Нет. Эта работа Сэма. — он смотрел на наш путь.

— Почему? Его пра-прадедушка был Левай Юлай, так? Левай, тоже был Альфа?

— Альфа — может быть только один, — ответил он машинально.

— Так кто был Левай?

— Типа, Бета, думаю, — он фыркнул от моего слова. — Как я.

— Бессмыслица.

— Не важно.

— Я просто хочу понять.

Джейкоб, наконец-то посмотрел мне в глаза, и проговорил со вздохом. — Да, я должен был быть Альфа.

Я нахмурилась.

— Сэм не захотел уступить?

— Вряд ли. Я не захотел занять его место.

— Почему?

Он нахмурился, ему было неуютно от моих распросов.

Теперь, была его очередь смущаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нижний уровень
Нижний уровень

Панама — не только тропический рай, Панама еще и страна высоких заборов. Ведь многим ее жителям есть что скрывать. А значит, здесь всегда найдется работа для специалистов по безопасности. И чаще всего это бывшие полицейские или военные. Среди них встречаются представители даже такой экзотической для Латинской Америки национальности, как русские. Сергей, или, как его называют местные, Серхио Руднев, предпочитает делать свою работу как можно лучше. Четко очерченный круг обязанностей, ясное представление о том, какие опасности могут угрожать заказчику — и никакой мистики. Другое дело, когда мистика сама вторгается в твою жизнь и единственный темный эпизод из прошлого отворяет врата ада. Врата, из которых в тропическую жару вот-вот хлынет потусторонний холод. Что остается Рудневу? Отступить перед силами неведомого зла или вступить с ним в бой, не подозревая, что на этот раз заслоняешь собой весь мир…

Александр Андреевич Психов , Андрей Круз

Фантастика / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее
Любовник-Фантом
Любовник-Фантом

Предлагаемый вниманию читателей сборник объединяет произведения, которые с некоторой степенью условности можно назвать "готической прозой" (происхождение термина из английской классической литературы конца XVIII в.).Эта проза обладает специфическим колоритом: мрачновато-таинственные приключения, события, происходящие по воле высших, неведомых сил, неотвратимость рока в человеческой судьбе. Но характерная примета английского готического романа, особенно второй половины XIX в., состоит в том, что таинственные, загадочные, потусторонние явления органически сочетаются в них с обычными, узнаваемыми конкретно-реалистическими чертами действительности.Этот сплав, внося художественную меру в описание сверхъестественного, необычного, лишь усиливает эстетическое впечатление, вовлекает читателя в орбиту описываемых событий. Обязательный элемент "готических" романов и повестей - тайна, нередко соединенная с преступлением, и ее раскрытие, которое однако - в отличие от детектива может, - так и не произойти, а также романтическая история, увязанная с основным сюжетным действием.

Вернон Ли , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Дж. Х. Риддел , Маргарет Олифант , Эдвард Джордж Бульвер-Литтон

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика