Броуди прерывисто вздохнул. Его крупное тело было напряжено.
– Ты скажешь мне, если хоть что‑то причинит тебе дискомфорт?
– Конечно.
Прежде чем она успела что‑либо сделать, Броуди сорвал с нее футболку и повалил на спину.
Кейт тяжело дышала, ее соски затвердели, а кожа покрылась мурашками.
– Я хочу тебя, Броуди. Не заставляй меня ждать!..
У Кейт перехватило горло от слез – это была долгая несчастная неделя, она едва не потеряла все…
– Больше никаких слез, милая невеста. Теперь мы вместе. Ты, я и наш сын.
Нежными руками он перевернул ее на бок и вошел в нее сзади, обнимая ее и лаская грудь.
– О да, – прошептала она, уже близкая к вершине.
Броуди уткнулся носом в ее шею, его теплое дыхание коснулось ее кожи.
– Когда я внутри тебя, – пробормотал он, – я не хочу, чтобы это заканчивалось.
– Не останавливайся, – выдохнула Кейт.
– Никогда, – поклялся он, двигаясь сильнее, быстрее.
А потом он прикоснулся к ее клитору и заставил ее летать…
Броуди чувствовал себя странно, но это было лучшее, черт возьми, чувство в его жизни!
Женщина, которую он обожал, была в его объятиях, и они оба сгорали от желания.
– Я думаю, уже больше трех часов ночи, – простонал он. – Может, нам стоит поспать?
По крайней мере, один из них должен проявить хоть немного здравого смысла. Он в скором времени станет отцом. Ему стоит попрактиковаться в принятии зрелых решений.
Кейт обхватила пальцами его пенис.
– Держу пари, мы могли бы попытаться еще разок.
Он посадил ее к себе на колени и плавно, нежно вошел в нее. Когда их тела соединились, его возлюбленная вздохнула и положила голову на его плечо. Он схватил ее за ягодицы и притянул к себе, погружаясь все глубже.
– Я люблю тебя, моя дорогая жена.
– И я люблю тебя, Броуди.
– Пока смерть не разлучит нас?
– И даже дольше.
– Это все, что мне нужно было услышать.
Дункан Стюарт вошел в больницу с пульсирующими висками и замирающим от волнения сердцем. Наконец‑то наступил долгожданный момент. Где‑то в стенах этого огромного здания рождался крошечный ребенок, первый в новом поколении Стюартов. Это был великий день. Броуди и Кейт на седьмом небе от счастья и безумно любят друг друга. Скоро они покинут Северную Каролину и вернутся в Шотландию.
Но не бабушка. Упрямая, замечательная бабушка Стюарт была полна решимости остаться в доме, который она делила со своим мужем, и продолжать вести бизнес, который они построили с нуля. Для нее не будет возвращения в Шотландию. Это означало, что «кто‑то» должен быть принесен в жертву на алтаре семейной ответственности.
Дункан почувствовал, как невидимая петля затягивается у него на шее. Он был холост. У него не было ничего и никого, кто мог бы удержать его дома. Для него было совершенно разумно остаться с бабушкой Изабель и помочь сохранить дело всей ее жизни.
Ну и что с того, что Дункан бросил свою работу, свой дом и своих друзей? Он был счастлив это сделать. Иначе и быть не могло. Разве не его обязанность встать на страже американской части их семейного наследия? Он принял решение, и теперь все – родители, друзья, бабушка, Броуди и Кейт – благодарили его за самоотверженность и доброе сердце.
Дункан с мрачным лицом нажал кнопку лифта и погрузился в свои мысли. Он проклятый лицемер. Он останется. Но только потому, что другого выхода нет…