— Ты специально заболтал меня, чтобы мы незаметно пришли к твоему дому, да? — я закусываю нижнюю губу, борясь с вырывающейся улыбкой.
— Просто хочу, чтобы ты была рядом.
Глава 36
Я в закрытом опустошенном фургоне в полном одиночестве. Он продолжает петлять из стороны в сторону, отчего меня разбрасывает по разным углам словно засохший осенний лист по ветру.
Двери распахиваются, ослепляя ярким светом.
— Сэмми! — удивление вырывается из груди, прежде чем я успеваю что-либо подумать. — Боже, ты жив…
За одно мгновение я оказываюсь рядом, заключая его в крепкие объятия. Он тут же обнимает меня в ответ непривычно ледяными руками, вдыхая запах моих распущенных волос. Крепко прижимаюсь к его груди уже приличное время, отчего начинает казаться, что мы стоим уже целую вечность. Я задаю ему бесчисленное количество вопросов, на которые не получаю ни одного ответа.
В ужасе кричу, топаю ногами, взмахиваю руками, но мой крик заглушает незримое вакуумное пространство, а резкие движения сковывает тяжелый воздух. Я бьюсь в истерике, борюсь с паникой, пытаюсь разреветься посреди отчужденной улицы… но все тщетно.
Он улыбается. Смотрит сквозь меня и улыбается. И эта улыбка не похожа на ту, которую я привыкла видеть в его исполнении. В ней застывает ужас с отголосками алой крови на белоснежных зубах…
После обеда мы дожидаемся всех жителей Тонли, имеющих детей, возле дома Фреда. Люди постепенно окружают меня и близняшек со всех сторон. Кто-то усаживается на высокие бордюры, а кто-то на газон, усыпанный желтыми листьями. Жители продолжают неустанно обсуждать по какому вопросу их собрали и почему именно тех, у кого имеются несовершеннолетние дети.
— Что за собрание? — Джеймс медленно подходит к нам, сражаясь с нападающей головной болью. — Я что-то пропустил?
— Ты забыл пропустить парочку рюмок вчера, — усмехается Тифани, оглядывая его вялую походку с ног до головы. — А так ничего интересного.
Джеймс язвительно улыбается, хватаясь за больную голову.
— Хоть и я страдаю сейчас… но я чертовски рад снова ощутить это состояние, — с гордостью произносит он.
— Они не поверят нам, — тихо проговаривает Тифани спустя пару минут, нервно перебирая пальцы.
— С чего ты взяла? — удивляется Британи. — Все будет хорошо.
— Посмотри, как они настроены, — Тифани мельком кивает в сторону людей. — Явно не собираются отпускать своих детей.
— Наша задача предупредить об опасности, которая грозит их детям, а дальше решение за родителями, — твердо проговариваю я, бросая едва уловимый взгляд на Тифани.
Меня начинает откровенно раздражать ее мнительность.
— Ой, смотрите-ка, ты так осмелела после вылазки, — язвительно замечает она, переплетая руки на груди. Пару секунд ее изучающий взгляд скользит по моему телу. — Неужто Аарон так повлиял на тебя?
— А знаешь? Не стоило тебе бегать за ним, — в ответ произношу я еще более ядовитым голосом, поворачиваясь к ней лицом. — Тебе как эмбриологу должно быть известно, что яйцеклетка не бегает за сперматозоидом.
В ответ Тифани лишь оскорбленно раскрывает рот, возмущенно вдыхая воздух.
— Прошу, только не сейчас, — укоризненно шипит Британи, оглядывая каждую из нас.
— У-у-у… один — один, — мычит Джеймс с довольной улыбкой на устах. Он протискивается между нами и приобнимает каждую из нас за плечи. — Да ладно вам, девчонки, сколько можно убиваться по одному парню, когда вокруг столько…
— Все на месте? — вдруг раздается голос Аарона.
Он вместе с Кевином и Дженнифер спускается с крыльца дома Фреда. Как только его взгляд соскальзывает в нашу сторону, он вопросительно вскидывает бровь.
— Все нормально?
Я коротко киваю, высвобождаясь из объятий Джеймса.
Аарон с ребятами подходят чуть ближе к нам. Он окидывает изучающим взглядом всех присутствующих, прочищает горло и невозмутимо переплетает руки на груди.
— Мы не просто так собрали здесь тех, кто в ответе за своих несовершеннолетних детей. Нам известно, что со дня на день «Нью сентори» начнет отлавливать детей на улицах Лондона, сами прекрасно понимаете для чего…
Вокруг раздаются удивленные возгласы. Присутствующие недоуменно переглядываются друг с другом, некоторые женщины прячут испуганное лицо в ладони.
— Детей в Лондоне не так много, поэтому в скором времени они возьмутся за Тонли, — спокойным тоном продолжает Морган. — Но у ваших детей есть огромный шанс спастись. Мы с ребятами разработали план побега в Хартфорд, выезжаем через двое суток на рассвете. Там мы надолго не спасемся от корпорации, но сможем выиграть время, потому как влияние корпорации на соседние графства… минимально.
— Поверьте, только так мы сможем спасти ваших детей от рук корпорации зла, — как можно убедительнее произношу я.
— Мы разработали четкий план, во время исполнения которого дети не пострадают и останутся живы, — подтверждает Кевин.
С минуту недоуменные родители молча переглядываются друг с другом, окидывая нас неоднозначными взглядами.
— На кой черт я должен доверять своего ребенка кучке сбежавших людишек из корпорации?! — с максимальным недоверием спрашивает темнокожий мужчина, с вызовом переплетая руки на груди.