Читаем Затруднение Джареда полностью

— Проблемы? — спросил он, на удивление мягким, низким голосом.

— Как мне кажется, нет, — ответил Джаред. — Это последний груз, так что все будет здесь в течение часа. Я следил, и не могу сказать, что здание полно людей из твоей охраны, или, что все эти передвижения что-то значат. Если бы я не знал, где Вульф, то и не увидел бы его, и кажется, больше никто по близости не замечает того, что здесь происходит.

Макс Баннистер едва заметно улыбнулся.

— Значит, теперь тебе стало чуть легче, ведь мы, чтобы перевозить коллекцию, не обратились к копам и не арендовали бронированные грузовики?

— Нервы не к черту, — сухо признал Джаред. — По мне так, я бы хранил коллекцию на складе, пока не пришло бы время перевозить ее в музей. Но, похоже, ты выбрал лучшее здание в городе, исключая банк и другой музей. Я просто хотел, что бы мы могли привести ее в музей, прямо со склада.

— Специалисту по антиквариату понадобится две или три недели, чтобы оценить и подготовить ее к выставке, даже если он будет работать до ночи. Я не стану просить кого-то проводить столько времени в закрытом подвале в компании вооруженных охранников. Здесь мы можем обеспечить как полную безопасность, так и приличные условия работы.

— Знаю, знаю. А еще я знаю, что ты устанавливаешь несколько лазерных решеток в музее, по совету Шторм, вот почему мы не можем отвезти коллекцию прямо туда. И мне это не нравится.

Прежде чем Макс смог ответить, скрытая дверь грузового лифта открылась, что бы вручить свой груз из мужчин, деревянных ящиков и мебели. Мужчины ни кого не спрашивали, где все это поставить. Так как все уже было оговорено ранее, каждый точно знал, куда отнести свою ношу. Во внимание была принята каждая мелочь, делавшая переезд быстрее и безопаснее.

Наблюдая за тем, как замаскированную бесценную коллекцию Баннистера легендарных драгоценностей и произведений искусства безразлично переносили в пентхаус в коробках и деревянных ящиках с невинными пометками «Безделушки», «Мелочи» и «Посуда», Джаред рассеянно сказал:

— Говоря о геммологах. Плохо, что ты мне не позвонил, я бы провел собственную проверку. Ты же знаешь, мы должны быть очень осторожны.

— Мы и так уже провели все мыслимые проверки, — терпеливо ответил Макс. — Морган сделала множественный анализ и прогнала кандидатов через базы через ФБР, Интерпол, страхового общества Ллойда и Международного фонда исследований в искусстве и еще дюжины других организаций занимающихся искусством, драгоценностями, геммологами, и все о чем мы могли подумать. Список из пяти имен, которые были абсолютно чисты, их репутация не запятнана и они признанные эксперты в своей области.

Джаред постарался отогнать нахлынувшее вдруг чувство неловкости. — Тогда, где же твой эксперт?

— Она прилетела несколько часов назад, и Морган привезла ее прямо из аэропорта, — сказал Макс, поворачиваясь, что бы уйти в пентхаус. — Заходи, хочу, что бы ты с ней встретился.

Когда Джаред шел за ним, неловкость переросла в тревогу. Но это было слишком сильное слово, напомнил он себе, и конечно…

Макс казалось, не заметил молчания:

— Вообще-то, нам повезло, что мы ее заполучили. Она возглавляет список всемирно известных экспертов способных выполнить нужную нам работу. Ее последним заданием было исследование нескольких драгоценностей европейской короны. Она не будет говорить, что дело было осложнено требованиями безопасности, мой информатор сообщил, так же о попытке подбросить фальшивку, и о том, что эксперт догадалась об этом. Кажется, она знает, что делает. Кроме того, Морган разговаривала с несколькими ее предыдущими клиентами — они наперебой хвалили ее.

Сердце Джареда стало биться медленней, тяжелые удары практически причиняли боль. Он едва замечал просторные комнаты, обставленные прекрасной мебелью или потрясающий вид из окна. И не потому, что видел все это раньше. Все его внимание было обращено вперед, к специально оборудованной комнате, в которую они направлялись. Это была буквально комната — сейф, относительно небольшая, без окон и с бронированными стенами. Когда двери были закрыты, комната была так ловко скрыта, что только обследование номера шаг за шагом могло намекнуть на ее существование.

Когда Джаред и Макс вошли в квартиру, последние ящики уже исчезли в комнате, так что внутри не было ни кого кроме эксперта по ценностям, которого Макс нанял, чтобы подготовить свою коллекцию к выставке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Men of Mysteries Past

Прикосновение Макса
Прикосновение Макса

Он богат, скрытен и одержим женщиной, терзаемой тайными страхами, однако не рискует ли Максим Баннистер своей бесценной коллекцией, позволяя прекрасной и испуганной Дине Лейтон отвлекать его? Она — его любовь с первого взгляда, дарованная ему самой судьбой, но чтобы победить ужас, едва не поглотивший её, потребуется больше, чем просто отвага.Он победил её демонов и сразил драконов.Поклявшись любить её, пока ужасные воспоминания не уступят сладкому блаженству, Макс даёт волю собственному голоду, воздавая Дине почести своими губами и руками, настойчиво лаская, пока она не взорвётся от жара и страсти… А когда он заставит её забыть о существовании других мужчин и осознать, что она достойна любви, сможет ли Дина безоглядно отдать сердце тому, кто исцелил её душу?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы
Затруднение Джареда
Затруднение Джареда

Джаред — таинственный, страстный, жестокий возлюбленный, который заставлял ее тело дрожать и тосковать по нему несколько лет назад. Джаред Шевалье, одержимый ее чистотой, отчаянно хотел обладать красивой и молодой девушкой-геммологом, принуждая Дайнис Грэй выбирать между карьерой и им. После чего они расстались. Когда она приехала работать на известной выставке "Тайны прошлого", Дайни была удивленна, увидев там Джареда. И почувствовала к нему еще большее влечение, чем когда-либо! Его гипнотические глаза заставляли ее трепетать с ног до головы и Дайни дала себе слово, что больше между Джаредом и ней ничего не будет, но она не могла сдерживать свои чувства при виде обольстительного мужчины, который так часто приходил к ней в мечтах.Тяжелый занавес спал, разбудив драконов в милой колдунье, тело которой никогда не знало другого человека. Порабощенные столь мощной потребностью, убедит ли Дайни и Джареда, наконец, признаться в свой любви?

Кей Хупер

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы