Чай, который я выбрала в «Звезде странствий», оказался восхитительным, и я не устояла перед соблазном купить баночку с собой. И к ней заварочный чайник и пару чашек, чтобы было из чего пить чай в магистериуме. Ну и еще дегустационный сет из пяти наиболее популярных смесей чая по специальной цене. Мой покупательский энтузиазм передался и Кае, поэтому из чайного салона мы вышли, держа в руках по пакету с покупками весьма нескромного размера. Следующим на очереди к посещению был отдел готового платья.
− Думаешь, мне пойдет такой фасон? − я с сомнением посмотрела на себя в зеркало.
На мне была ни дать, ни взять, комбинация из легкой струящейся ткани, с рукавами-фонариками, украшенная узорчатой лентой под грудью. Эта, с позволения сказать, верхняя одежда, очень напоминала платья в стиле ампир, которые носили на балах в моем мире два века назад.
− Даже не сомневайся, − заверила меня Кая. − К тому же, это очень стильно и модно, я своими глазами видела такой фасон в последнем журнале мод.
− Орана? − уточнила я, потому что шелк, из которого было сшито платье, больше подходил температурному режиму столице империи, чем приморскому Руаду.
− Что ты, в Оране такое не носят
− В Руаде я тоже не видела никого в подобном на улице.
− Конечно, это же платье для бала. Только представь, как тебя закружит в танце на балу высокий и красивый мужчина. Такой сильный и мужественный. А ты в этот момент будешь в этом дивном платье. Как это будет волнующе и романтично!
Представлять, как меня на балу будет кружить мой однокурсник, или, даже, старшекурсник, который будет все равно младше меня, мне решительно не хотелось. Хотя, по мечтательному выражению на лице Каи, с высокой степенью вероятности можно было предположить, что говорила она вовсе не о будущем бале, а о вполне реальном, том, который уже был в ее жизни. И у этого сильного и мужественного кавалера было вполне определенное лицо. И что-то мне подсказывало, что лицо это принадлежало не элину, а андру.
Если бы я знала сейчас, во время примерки, в чьих объятиях окажусь, будучи в этом самом платье, то ни за что бы не поверила и вряд ли бы купила его, поддавшись на уговоры Каэрин. Его, вместе с довольно приличным числом других, должны были отправить в наш отель, название которого арин Деланиэль уже сообщил управляющему универмага. Мы же с Каей, не обремененные горой пакетов, решили прогуляться до отеля пешком, и заодно совершить небольшую экскурсию по городу. Все было прекрасно, и я даже на какой-то момент забыла о том, кем являюсь на самом деле, почувствовав себя обычной туристкой, а не попаданкой. До тех пор, пока на одной из улиц нам не повстречался странный человек. Внешне он было совершенно обычный, такой же элин, как и остальные, но, идя по улице навстречу нам, он вдруг остановился, на несколько мгновений замерев на одном месте. А потом, «отмерев», продолжил свой путь как ни в чем не бывало.
− Они уже и здесь, − прошептала Кая, заметив это. А затем, словно испугавшись того, что произнесла, замолчала, сделав вид, что ничего не говорила.
Я же решила сделать вид, что ничего не заметила, увлеченная созерцанием достопримечательностей Руада. К счастью, мне это было несложно сделать, потому что я шла чуть позади от Каи, и она не могла видеть, куда недавно был обращен мой взгляд. Я лишь могла надеяться, что стены магистериума, в который мы должны были совсем скоро отправиться, смогут оградить нас от того, что так испугало Каю, чем бы оно не было.
6
Заучка. Это было первое, о чем я подумала, глядя на себя утром в зеркало. На мне было оно из платьев, приобретенных вчера. Темно-серого цвета, с белым воротничком и множеством крохотных пуговок, идущих от ворота до талии, само по себе оно было не таким уж и плохим. Но в сочетании со строгой прической, каковой был мой привычный пучок на затылке, оно делало меня похожей на бедную родственницу из провинции, учительницу начальных классов и заучку одновременно. Впрочем, от внимательного взгляда не должны были укрыться жемчужные серьги, мои любимые, которые остались на мне во время перемещения в этот мир. Серьги эти были весьма дорогими, и поэтому были вполне уместны для наследницы одной из самых уважаемых семей Островов. А что до остального моего внешнего вида, то, насколько я поняла, эти самые Острова − очень отдаленные территории, и о вкусах, в том числе в одежде, царящих там, мало кому известно доподлинно. Может быть, это мое самое лучшее выходное платье. Так или иначе, платье это было удобным, приятного немаркого цвета, а пуговицы − декоративными. И даже взгляд Каэрин, которым она посмотрела на меня, увидев на мне это платье, не смог сподвигнуть меня на то, чтобы переменить его на что-то более изящное по местным меркам.