— И не могло быть. Клан отрекся от Адриана. Раз и навсегда. А куда он делся… — леди Мортимер изящно передернула плечами. — Это доподлинно неизвестно никому. Однако самая популярная версия в клане звучит так: Адриан перебрался к людям, жил там под другим именем.
— Интересная версия, — прошептала я.
А что? Здесь для Адриана все было кончено. Если он не наложил на себя руки или не прожил жизнь отшельником, как говорила леди Соренс, проще всего уйти в другой мир. В мир без магии. И попытаться начать все сначала. Может он даже нашел новую любовь, создал семью, завел детишек.
— Интересная, — согласилась леди Мортимер. — И все же я не советую рыться в книгах о нашей семье. Особенно учитывая недавние события.
— Какие события? — я напряглась.
Она вообще о чем?
— Я об Эрике Сандерс — похищенной студентке. Полагаю, ты не в курсе, что она тоже Кроули по крови. Да-да, она потомок третьего брата — Поля.
Я вытаращила глаза, а библиотекарь погрозила пальцем и удалилась, не попрощавшись.
— Ну и дела, — сорвалось с моих губ.
Наверное, это просто совпадение. Я занялась поисками из-за своего происхождения, из-за интереса к истории любви между феей и тенью, а обнаружила, что первая жертва похитителя — кровная родственница Адриана Кроули. У его братьев родилось по трое детей, а внуков и правнуков гораздо больше. Было бы удивительно, если б никто из потомков не обнаружился на факультете теней. Ну а то, что одного из них утащили в лабиринт — это просто стечение обстоятельств. Ведь так?
— Ты закончила с «исследованием»? — ко мне подошла Рейна.
Пришлось кивнуть. Я, действительно, закончила. Ни к чему интересоваться предками Эрики. Как бы в чем не обвинили. Цветочная фея и так вечно во всем виновата.
Большая часть вечера прошла спокойно. Мы с Рейной сидели в спальне. Она читала книгу, я погрузилась в домашнее задание. Новостей извне не поступало. Если Ллойд и рассказал папеньке о лабиринте и Кларисс с Гареттом, последствия не получили широкой огласки. За стеной время от времени раздавался шум. Соседки нервничали и рассуждали, не пора ли сбежать с факультета. Мол, в запечатанных отсеках не безопасно, как им внушали, раз Кларисс украли. Мы само собой не волновались. Знали, что под замком никому ничего не грозит.
Когда до отбоя остался час, в дверь постучала одна из соседок.
— Я вам не почтальон, — бросила сердито. И пояснила: — Фея, снаружи тебя ждет Ллойд Веллер. Обещал сжечь весь девичий блок, если ты не выйдешь. Так что лучше топай. Тут никому не нужны неприятности по твоей милости.
Мои зубы сжались до хруста. Ллойд издевается, да?
— Пойти с тобой? — спросила Рейна аккуратно, когда девица удалилась.
Язык чесался сказать «да», ибо наедине с самовлюбленным нахалом оставаться не хотелось категорически, но я отрицательно мотнула головой. Деликатные проблемы следует решать самостоятельно. К тому же, не стоит показывать Ллойду слабость. А присутствие Рейны будет выглядеть именно слабостью. Будто я боюсь встречаться с ним один на один в реальном облике.
— Справлюсь, — процедила я. — Если что…
Руки во всей красе продемонстрировали, как откручивают Ллойду голову.
Рейна только глаза закатила. Но промолчала. И на том спасибо.
По дороге из отсека через общий коридор девичьего блока я успела отрепетировать речь. Мол, нечего шататься ко мне, как к себе домой, если не хочет, чтобы я возненавидела его окончательно и бесповоротно. Однако стоило выйти из блока, как все слова на свете вылетели из головы. Рядом с Ллойдом стоял… новенький вместительный чемодан.
— Это что? — спросила я. Причем сделала это шепотом, сама не понимая причины.
— Подарок, — Ллойд тоже заговорил тихо-тихо. — В смысле компенсация. Я уничтожил твой чемодан. Это новый. Взамен сгоревшего.
Я молчала, не зная, что ответить. Растерялась до жути от неожиданности.
— А еще новостями хотел поделиться, — добавил Ллойд, глядя непривычно кротко. Даже брови перестал сводить, как вечно это делал. — Я говорил с отцом. Отдал ему карту. И о Кларисс с Гареттом сказал. Педагоги этого пока не афишируют, но скандал поднялся знатный. Лорд-заместитель, когда пришел в себя, пытался отнекиваться, мол, не было у него ничего с Кларисс. Однако потом признался. Леди Армитадж в ярости. Требует уволить Гаретта. Отец в раздумьях. Для увольнения нужна веская причина, а он не хочет делать роман педагога и студентки всеобщим достоянием.
Я передернула плечами.
— Так сделай достоянием ты. Пусти слух о сладкой парочке. Если все на факультете узнают правду, лорду-ректору придется избавиться от Гаретта.
Ллойд вытаращил глаза.
— Добрая ты, однако. Хотя идея неплоха. Все вокруг напуганы. Думают, Кларисс похитили из спальни. Студенты имеют право знать, как обстоят дела на самом деле.
Я сложила руки на груди и прислонилась к стене.
— Да, я
— Я не… — начал Ллойд, но оборвал сам себя.
Из блока вышли три девицы и, увидев, как мы разговариваем, захихикали, а одна и вовсе пробурчала под нос нечто о неразборчивости некоторых парней.
Меня будто по лицу ударили.