Читаем Заварушка (СИ) полностью

КАРЛ. Явился я, господа, за мудрым советом, который, как я знаю, лишь у вас и могу получить. И мои друзья на то же уповают. Не хуже меня вы знаете, что столкновение неминуемо и, к великому нашему огорчению, случится в ближайшее время. Вот мы и взяли на себя смелость, представ перед вами, а конкретно сказать, очутившись в вашей не очень-то благоприятствующей нам среде, смиренно просить... не мира, нет, а согласия или, если угодно, соглашения, суть которого, конечно же, не может быть не ясна таким хитрецам и лицедеям, как вы. Ну, к примеру сказать, положим мы вас на одну хотя бы лопатку. Как видите, не многого мы просим. А потому и просим, что все мы, то есть и вы вместе с нами, умны, доброжелательны друг к другу и хотим - не правда ли? - хотим, чтобы избиение негодяев, а оно, разумеется, неизбежно, ибо рок... да, в общем и целом хотим мы, чтобы наши манипуляции и операции в вашей среде прошли без накладок, честно, с выгодой для всех и каждого. Чтобы вы не окрысились внезапно... А главное, чтоб ни у кого в городе не закралось подозрение, будто мы всего лишь блефуем.

ПРАВ. Одобряю твои идеи, Карл.

ТЕМНЫЙ. Господи, благодарю тебя, что не оставил нас и помог нам договориться. А Грифон, знаете ли, предлагал напасть на вас прямо в церкви...

СЭ. Какая подлость!

ТЕМНЫЙ. Но мы с Карлом...

КАРЛ. Но я воспротивился, и Грифон, человек разумный, равно как и отважный, согласился с моими доводами.

СОРРОФФ. Еще бы не воспротивиться. Ты прекрасно понимаешь, что в храме ваши шансы на успех равнялись бы нулю.

КАРЛ. А поскольку ваша победа исторически невозможна, то что же нам, курам на смех идти было в храм?

ПРАВ. Ты, Карл, рассуждаешь тонко и умно, у тебя нигде не рвется, и я рад приветствовать столь достойного собеседника, как ты. Так ты и есть зачинщик?

КАРЛ. Это тайна.

ТЕМНЫЙ. А еще, между прочим, подразумевал Грифон...

КАРЛ. Подразумевается, что любой из вас, отцы, в состоянии дать нам полезный и мудрый совет. Даже и Льфофф. И это не полдела, как может показаться со стороны. Внимающий гласу благоразумия не рискует угодить пальцем в небо, торжественность момента придает его фигуре черты монументальности. С предельной отчетливостью и даже величаво выдвигается на первый план его личность со всеми ее удивительными качествами и свойствами, и в это мгновение он бесконечно далек от тех, у кого только и есть, что хорошая мина при плохой игре.

ПРАВ. Я бы добавил еще несколько суждений, напоминающих нам о таких поразительных вещах, как идеализм, красота, благо, совершенство. Следует упомянуть и абсолют со всеми его аспектами, тот самый абсолют, который, разумеется, не годится путать с абсолютизмом, как это с упорством, заслуживающим лучшего применения, делают некоторые. Но и без того, Карл, ты отлично выразился и вполне ухватил мысль, то четко, то отрывочно крутящуюся в голове каждого из нас. Да... Так что скажешь, Льфофф?

ЛЬФОФФ. Позволю себе высказаться в том смысле, что, дескать, вариант с храмом никуда не годится.

ПРАВ. Это уже всем ясно.

ЛЬФОФФ. Полагаю также, что и уличная схватка не сулит успеха ни одной из сторон.

ПРАВ. Я всегда был против так называемых эффектных сцен. Обычно в них наши усилия пропадают всуе и идут кошке под хвост. К тому же и риск... Иди знай, где и на чем поскользнешься. А еще вся эта настырная масса свидетелей происшествия, бесконечная вереница очевидцев, всегда готовых выставить тебя в смешном свете. Эффектные сцены требуют какой-то физической игры, изумительных телодвижений, и на этом-то пути как раз и легче всего оступиться, дать маху. Не лучше ли с самого начала попытаться придать нашему делу что-то этакое, ну, я бы назвал, духовное, не лучше ли вообще ограничиться игрой ума? Исторические примеры свидетельствуют, что среди умных людей именно так обстояло веками, эти же примеры учат, что лучше бы так оно было и впредь. Вспомните о силе слов. За словами теряется предметность человека, и человек, заслоненный словом, уже фактически недостоверен. Те же самые свидетели, о которых нам неприятно думать, но не думать о которых нельзя, склонны отлично запоминать слова, а человека легко забывают. Напрашивается мысль, что человека и невозможно запомнить. О человеке можно лишь сказать что-то или подумать. Город, где нам выпало счастье жить и в известном смысле властвовать над умами, способен запомнить слова о чьей-то гибели, не задумавшись при этом, как, собственно, приключилась эта самая гибель, а все потому, что он не помнит и не видит человека. Именно человеческий язык властен переносить человека из прошлого в настоящее и обратно... а кому из нас под силу такое путешествие? Мы умираем в дороге, но путешествие продолжает наша маска, и она живет. И даже того, кто действительно умер, легко оживить благодаря слову и заставить жить на благо или во вред нашему великому городу.

ЛЬФОФФ. Да, слова острее ножей, и бьют они больнее бомб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги