Читаем Завещание Авраама полностью

13. И сказал Авраам: "Господин мой архистратиг, кто судья сей предивный? И кто ангелы сии пишущие? И кто сей ангел солнцеликий, держащий весы? И кто сей ангел огненный, держащий огонь?" Сказал же архистратиг: "Видишь, благочестивейший Авраам, мужа страшного, восседающего на престоле? Сей есть сын Адама первозданного, нареченный Авелем, которого убил порочный Каин. {Быт. 4:8. Других мест, где бы Авель был посажен судить души, нет. Основанием к такому выбору могло послужить то, что он пал первой жертвой человеческого греха (Быт. 4:10; Евр. 12:24) и потому имеет право на осуждение грешников.} И посажен он здесь судить всякое творение, обличая праведников и грешников, ибо сказал Бог: "Я не сужу вас, но всякий человек человеком судим будет". Того ради предал Он суд в руки Авеля, чтобы судил он мир до великого и славного Его пришествия, и тогда, праведный Авраам, совершится последний суд и воздаяние - вечное и неотвратимое, которого никто не сможет оспорить. Ибо всякий человек произошел от первозданного [Адама] и потому сначала здесь предстает перед судом сына его. Во второе же пришествие будут все судимы двенадцатью коленами Израилевыми - всякое дыхание, и всякое творение. В третий же раз - всеобщим Владыкой Богом судимы будут. И тогда, наконец, близок будет тот суд к окончанию, и ужасен будет приговор, и нет избавителя. Так, в три ступени совершится суд над миром и воздаяние - и потому одним свидетелем или двумя не устанавливается непреложно истинность сказанного, но всякая речь подтверждается тремя свидетелями. Два же ангела, стоящие справа и слева - те, что ведут запись грехов и добродетелей; и тот, который справа, ведет запись добродетелей, тот же, что слева - грехов. Солнцедикий же ангел, держащий весы в руке своей, есть архангел Докиил, праведный весовщик, и взвешивает он добродетели и грехи в праведности Божией. Огненный же и безжалостный ангел, держащий в руке своей огонь, есть архангел Пируил, имеющий власть над огнем, и посредством огня испытующий людские дела; {Имена Докиил и Пируил произведены от греческих слов docimazo - "испытывать" и pyr - "огонь" с добавлением обычного в таких случаях "-ил" (т. е. божество). Ср. общеизвестные имена архангелов - Михаил, Гавриил.} и если чье дело сгорает в огне, тотчас хватает того человека ангел и от суда уносит его в место наказания грешников, горше которого нет. Если же дело кого из людей выдержит испытание огнем и не загорится от него, бывает оправдан тот человек, и берет его ангел праведности, и относит ко спасению, в удел праведников. Так, праведнейший Авраам, все и всегда испытуется огнем и весами".

14. Сказал же Авраам архистратигу: "Господин мой архистратиг, та душа, которую держал ангел в руке своей, как же присуждено ей стать посредине?" И сказал архистратиг: "Слушай, праведный Авраам: сие потому, что нашел судья поровну грехов и добродетелей ее, и ни на казнь не отдал ее, ни ко спасению, пока не придет всеобщий Судия". {То есть Сам Господь Бог.} Сказал же Авраам архистратигу: "Чего же тогда недостает душе этой для спасения?" И сказал архистратиг: "Если обретет одну добродетель сверх числа грехов, пойдет ко спасению". Сказал же Авраам архистратигу: "Се, Михаил архистратиг, сотворим молитву о душе этой, и посмотрим, услышит ли нас Господь". И сказал архистратиг: "Аминь, да будет так". И сотворили они прошение и молитву о душе той, и услышал их Бог, и, восстав от молитвы, не увидели они душу стоящей там. И сказал Авраам ангелу: "Где душа, которую держал ты посередине?" И сказал ангел: "Спасена она молитвой твоей праведной, и вот, взял ее ангел светлый и вознес ее в рай". И сказал Авраам: "Славлю имя Бога Всевышнего и милость Его безмерную!" Сказал же Авраам архистратигу: "Прошу тебя, архангел, внемли просьбе моей: воззовем еще раз с мольбой к Господу, поклонимся милосердию Его и попросим о милости к душам грешников, которых я только что по злобе сердечной проклял и погубил - тех, кого поглотила земля и тех, кого растерзали звери, и тех, кого пожрал огонь по слову моему, ибо теперь знаю я, что согрешил пред линем Бога нашего. И вот, Михаил архистратиг вышних сил, воззовем же к Господу со слезами, чтобы отпустил Он грех мой и простил его мне". И внял ему архистратиг, и сотворили они молитву пред лицем Божиим. И долго уже взывали они, когда пришел с неба голос, говорящий: "Авраам, Авраам, услышал Я голос твой и просьбу твою и отпускаю тебе грех, тех же, о ком ты думаешь, что Я погубил их, обратно призвал Я и к жизни вернул по крайней благости Моей. Потому отложил Я до срока суд над ними, ибо те, кого сам Я гублю из живущих на земле, Смерти преданы уже не бывают". {Очевидно, имеется в виду неокончательность подобного ухода из жизни, что позволяет вернуть все в прежнее положение. Возможно, здесь уместны и другие толкования, однако точное понимание смысла затруднено из-за плохой сохранности текста.}

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература