Ночью сам Васко да Гама и Николау Коэльо с матросами на трех шлюпках отправились искать пресную воду. С собой взяли одного из пленных лоцманов. Рот ему завязали куском материи от его собственной чалмы, руки крепко стянули за спиной веревкой, которую придерживал здоровенный солдат. Ночь была безлунная, черная. Ветер шелестел во тьме раскидистыми листьями кокосовых пальм и бананов. Отовсюду слышался плеск морских волн. Раздавались резкие тревожные крики ночных птиц и потрескиванье насекомых. Лоцман с завязанным ртом и руками за спиной, то ли действительно не мог отыскать источник пресной воды, то ли запутался и растерялся нарочно. До самого утра пробродив по острову, воду так и не нашли.
– Переведи ему, – в досаде сказал командор Мартинешу, – если он следующей ночью снова не найдет источник, я его повешу.
На другой вечер португальцы опять взяли лоцмана и пошли искать воду. Хорошо, что солдаты тщательно вооружились. Их ждал отряд воинов с мечами и копьями. К счастью для португальцев, огнестрельное оружие еще не дошло до этих мест. Командор приказал стрелять в мавров из аркебуз и бомбард.
– Стрелять без пощады, иначе мы останемся без воды! – громко крикнул он солдатам.
После первых же выстрелов, после грома и дыма пушек, отряд мавров разбежался и скрылся в кустах. Дорога к источнику была свобода, и португальцы запаслись пресной водой.
Следующий день начался со значительной неприятности: воспользовавшись суматохой из-за перестрелки на острове, сбежал негр-раб Жоао ди Коимбры. Когда Васко да Гама узнал об этом, то решил, что обратного пути не будет. «Скорее всего, – подумал он мрачно, – беглый раб представит нас в самом худшем свете для мавров: христиане, нищие бродяги и морские разбойники».
Его мысли подтвердились буквально через час. Приплыла лодка с воинами, державшими наготове луки и стрелы. Среди них стоял человек в красной одежде с нашитыми на груди и плечах металлическими бляхами – нечто вроде облегченного панциря. В руках он держал кривой меч с золотой насечкой и круглый желтый щит с красным орнаментом.
– Позовите вашего начальника, – потребовал мавр.
Васко да Гама вышел навстречу в блестящих латах и шляпе с эгретом. Он спокойно встал у борта, два солдата в кирасах и шлемах с двух сторон прикрыли его своими телами. Поодаль стояли остальные португальцы «Сао-Габриэля».
– Что ты хочешь передать нашему начальнику? – по-арабски обратился к приехавшему в лодке Мартинеш.
– Султан Муса ибн Мбик лишает вас своего общества и благоволения за то, что чужеземцы, как неблагодарные и алчные гиены, гнусно обманули его. И если вы еще раз высадитесь на берег любого из островов, то получите достойный отпор! – прокричал воинственный посланец султана. После чего дал знак гребцам, и лодка торжественно уплыла.
Командор стиснул челюсти, холодно посмотрел вслед уплывшим и сказал:
– Придется проучить этих наглых мавров. Да так, чтобы они запомнили нас надолго.
На корме нескольких лодок укрепили бомбарды, зарядив их ядрами. Вооруженные до зубов португальцы сели в лодки и поплыли к острову, где находился источник. На берегу мавры выстроили заграждение из досок и поваленных деревьев. В приблизившихся к острову португальцев полетели стрелы и камни из пращей. Тогда начали палить бомбарды. Берег огласился воплями раненых и умирающих туземцев. Густой сизый дым пушек впервые заклубился над этими водами. Перебив часть защитников столь жалкой крепости, мореплаватели вернулись на корабли. Но теперь к пресной воде каждый раз нужно было пробиваться с боем, ибо стало ясно, что мавры считают их своими злейшими врагами.
– Ну, что ж, кажется, началась война. И мы будем вести себя безжалостно, как на войне, – заявил командор на совещании капитанов.
Для почина португальцы захватили две груженые лодки. Гребцы сразу бросились в воду. Обе лодки были наполнены домашним скарбом, рыбацкими сетями, горшками с маслом, сундуками, где хранились мужские и женские одежды, ящиками с бобами и просом. Обнаружили ларец, в котором находились пузырьки с ароматной водой для притираний. Там же лежали книги неизвестного содержания, написанные на арабском языке.
Васко да Гама все роздал матросам. Книги предпочел оставить себе.
Теперь, проплывая мимо населенных островов, в ответ на враждебные выкрики и брошенные камни он приказывал стрелять из бом-бард. Попутного ветра не было очень долго. Каравеллы оставляли за собой необитаемые зеленые острова, откуда доносились неведомые ароматы и крики пестрых тропических птиц.
Момбаса и Мелинди
Постепенно обстановка менялась, острова и мели исчезли. Корабли целый день шли в открытом море. Ночь переждали на якорях, а утром приблизились к гористому берегу, изрезанному ущельями и долинами. По холмам и отрогам гор кудрявились зеленые рощи. С верхушки мачты заметили многочисленные стада антилоп, буйволов и жирафов. И даже одно медлительное стадо слонов.