Читаем Завязать след полностью

Что, черт возьми, происходит?

Но дело не во мне и не в отвратительной реакции моего тела.

Это нужно для Эйприл.

И если этот запах приведет к кому-то, кто сможет мне помочь, мне нужно прислушаться к нему и найти источник.

Мои ладони вспотели, дыхание прерывистое, но я заставляю ноги двигаться. Я бреду по коридору, следуя за невероятным ароматом.

Почти каждая дверь, мимо которой я прохожу, закрыта, а в окнах темно. Но в конце коридора есть свет, который льется из офиса.

Тот, у которого частично открыта дверь.

Слышится слабый звук набора текста, когда я приближаюсь на дюйм, позволяя аромату проложить путь.

Мое сердце бешено колотится в груди, когда я крепко сжимаю коробку с макаронами перед собой, как будто печенье дает мне чувство уверенности, которого у меня нет в остальном.

К тому времени, как я добираюсь до открытой двери, я задерживаю дыхание.

Сделай это для Эйприл.

Держа печенье в одной руке, я уверенно стучу в дверь, громко постучав три раза костяшками пальцев.

Стук клавиш по ту сторону двери прекращается, и мне хочется убежать.

— Войдите, — отвечает голос, низкий и шелковистый.

Конечно, Альфа, говорит мой внутренний голос, пугая меня.

Затем я медленно открываю дверь.

Я даже не думаю. Мое тело работает на автопилоте, и когда я встречаюсь взглядом с его красивым лицом, все, что я могу сделать, это не уронить чертовы макароны.

Он сидит за столом, перед ним компьютер. Его светло-каштановые волосы коротко подстрижены и стильно растрепаны на макушке. Он смотрит на меня темно-карими глазами, на его гладко выбритом лице появляется слегка любопытное выражение.

И его запах.

Он окутывает меня, как невидимые объятия. Это безопасность, доброта и тепло, все в одном восхитительном мужчине.

Моя внутренняя Омега делает сальто назад, пробудившись после нескольких месяцев того, как ее отталкивали в сторону.

Мой, — рычит она, и я игнорирую ее дикое заявление, потому что что, черт возьми, происходит?

Вместо этого я просто пялюсь на Альфу, как идиотка, слегка приоткрыв рот, стоя в дверном проеме.

Он одет в приталенную белую рубашку на пуговицах с закатанными рукавами, открывающими предплечья. Его сильная челюсть и полные губы делают его самым горячим детективом, которого я когда-либо видела в своей жизни.

Если бы Девин могла слышать мои мысли, она бы визжала от восторга.

Я пялюсь него.

— Могу я вам помочь? — вежливо спрашивает он, слегка нахмурив брови.

— Э-э-э… — Я отвожу глаза от его пристального взгляда и сосредотачиваюсь на табличке с именем на столе.

Лэндон Берроуз.

— Я… — я пытаюсь снова, переминаясь с ноги на ногу, подыскивая нужные слова, чтобы сказать. — Эм… привет.

Отличная работа, Скай.

Его темные глаза метнулись к коробке в моей руке, затем обратно к моему лицу. — Все в порядке? — спрашивает он мягко, без малейшего раздражения.

Он полная противоположность Джейсону.

Это выводит меня из себя.

Я прочищаю горло и подыскиваю слова.

— Да, — четко произношу я, сдерживая свои нервы. — Моя лучшая подруга пропала, и я надеюсь, что вы сможете мне помочь.

Худшее, что он может сказать, — это "нет".

Но, пожалуйста, не отказывайся.

Его глаза сужаются, и выражение лица вытягивается.

О, нет.

Он открывает рот, чтобы что-то сказать, но я перебиваю его.

— Я знаю, что это ненормально, и я приношу извинения за то, что вот так врываюсь, — продолжаю я, выпрямляясь. — Но я слышала, что вы одни из лучших частных детективов в стране, и я сделала все, что могла, с нашей местной полицией.

Я нервно сглатываю, это действие выдает мой уверенный тон.

Его запах все еще витает вокруг меня, задерживаясь в воздухе, и я использую его, чтобы успокоиться.

Даже если он отвергнет меня, я знаю, что он не будет жесток из-за этого.

Он слегка качает головой и хмурится. Вспышка жалости пробегает по его лицу, и у меня сводит желудок. — Простите, мисс… — он умолкает, и мне хочется плакать от неизбежного отказа.

— Скайлар, — говорю я, и в горле у меня внезапно пересыхает. — Меня зовут Скайлар Блум.

Он грустно улыбается мне. — Что ж, приятно познакомиться, Скайлар. Я Лэндон. Мне искренне жаль твою подругу, Скайлар, — говорит он. — Но у нас полно дел, и даже если…

— Пожалуйста, — говорю я. Собравшись с духом, я подхожу ближе к его столу, пока не оказываюсь всего в нескольких футах от него. Несмотря на то, что он сидит, он такой высокий, что почти достигает моего роста стоя. — Если бы у меня было всего пять минут вашего времени, я могла бы изложить свое дело, — бормочу я, не отрывая от него взгляда.

Он хочет отказать мне. Я могу сказать.

Но он глубоко вдыхает, и его зрачки внезапно расширяются.

О.

Действует ли мой запах на него так же сильно, как его на меня?

Он сглатывает, его кадык дергается, и у меня возникает внезапное желание лизнуть его.

Сосредоточься, Скайлар.

Он кивает. — Но две минуты, — язвительно замечает он. — Не пять.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы