Читаем Завидные невесты полностью

— Мне кажется, или в этом кроется какой-то подвох? — старший сынок Пеппера нахмурился пуще прежнего. — Меня хотят скомпрометировать?

— Да уж, с твоей прямотой только выступать на королевском совете. Всенародная любовь будет обеспечена.

— Не понял?

— Идёмте вместе назад, я передумала, — сказала Тиана и взяла меня под руку. — Или можем разделиться? Мы идём обратно, а вы как знаете.

На том разговор кончился. Мужчины прекратили препирательства и молча отправились вслед за нами. Настроение было изрядно подпорчено, а совесть моя нещадно страдала оттого, что это моя мозоль помешала нам как следует прогуляться.

— Прости, я…

— Ты не виновата, — оборвала меня Тиана, — просто у кого-то скверный характер и не хватает такта, чтобы выражать мнение более сдержанно.

— Я так понимаю, речь обо мне?

Равьен нагнал нас и пошёл рядом. Только сбоку от эльфийки.

— Объяснитесь, откуда такая враждебность?

Ти фыркнула. Витони нагнал нас тоже, но шагал по другую сторону. Рядом со мной.

— В сущности, она права, — графский сын пожал плечами, — у тебя несносный характер. Не удивлюсь, если бедняжка, которую ты выберешь, сама откажется от брака с тобой.

— Вы что, сговорились? — старший сын Пеппера вскипел. — Да как вы смеете обсуждать меня в моём присутствии и высказывать подобные мнения?!

Витони, как назло, промолчал и не стал разряжать обстановку. Тиана тоже. Я вздохнула и поспешила перевести тему.

— А почему на улице так безлюдно? Мы что-то пропустили, или где все?..

Никто не ответил, Равьен насупился и ушёл вперёд. Явно был недоволен.

— Всё, нет теперь у тебя друга.

— Не беда, позлится и отойдёт. — Вит улыбнулся. — Иногда это полезно, иначе он станет совсем несносным заносчивым занудой.

Я подняла разочарованный взгляд к тому, к кому ещё некогда питала сильную влюблённость.

— Так вы тоже умеете лицемерить не хуже Равьена?

Зря…

Ой, зря!

Вит смутился и покраснел. И вместо ответа поспешил нагнать друга. А я получила втык от Тианы и вполне ожидаемый:

— Ты должна его гладить по шерсти, смотреть в рот с придыханием и кивать на любые глупости, какие бы он ни говорил. И тогда мужчина у тебя в кармане.

— И это говорит та, кто отказался от помолвки? Тебе самой нравилось действовать подобным образом?

— Я-то не стремлюсь выйти замуж.

— Я уже тоже. — С досадой посмотрела вслед Витони де Альетти и мысленно попрощалась с этим молодым человеком, аристократом, который после подобного откровения вряд ли ещё раз заговорит со мной. Это уж точно.

— Ну, не унывай. Тут ещё есть фермерские работники-гоблины…

Мысленно переварив столь провокационное утверждение, мы обе громко расхохотались. Напряжение спало и прогулка вновь стала непринуждённым времяпрепровождением. И только я помянула нехорошими словами Этьена, по вине которого и произошла подобная ситуация. Если бы не палец… если бы не мозоль!..

Эх…

Глава 12

Виноградники мистера Пеппера Гридж-Стоуна с величайшей лёгкостью можно было отнести к высочайшему искусству; идеально ровные грядки мускатной лозы росли листик к листику, виноградинка к виноградинке. Работники плантации за этим следили и с завидной регулярностью проводили обход территории для осмотра урожая, вооружившись тяпками, ножницами и ведёрками.

Пеппер был горд и имел для этого самые что ни на есть веские основания. Потому что это он — владелец и организатор винодельческой мануфактуры Огуречного края, который в скором времени должен получить иное, более привлекательное название.

«Виноградный удел — какая прелесть! — думалось так владельцу сих территорий, — Лучше только алмазы».

Задержав строгий взгляд на одной из пузатых деревянных бочек, выставленных у стен красивым рядком, друг на друге со специальными проставками, Стоун-старший обернулся к ожидающей его публике.

— Итак, вы все здесь? — сказал он для начала.

Но в ответ услышал недовольное:

— Не все и не здесь.

И это был Этьен.

Девушки, стоящие позади него, захихикали. Рыжий игроман был явно польщён реакцией группы поддержки, поэтому продолжил умничать:

— Равьен нас покинул и растворился в дымке тумана, поминай как звали.

— Как? — одна из матрон выказала удивление. — Он уехал?

— Гуляет он, — снисходительно добавил Джульен, — в обществе своего друга и двух не очень прекрасных леди.

Отец непослушных отпрысков тотчас нахмурился и поспешил вернуть себе внимание публики:

— Он на задании, а вы, будьте добры, прикройте свои рты и слушайте внимательно. Ведь в конечном итоге вам всем этим владеть и руководить, когда я отойду в мир иной.

Девицы охнули. Этьен кисло скривился, Джульен не отставал:

— Вот любишь же ты умалять собственное здоровье. С твоими крепкими нервами ещё и сотня лет — не срок.

— Разговоры! — Пеппер прервал сына и устремил влюблённый взгляд к ряду бочек, стоящих сбоку от него.

— Мускатный аверфрэ, десятилетней выдержки, — а чтобы народ воодушевился, добавил, — после экскурсии самых внимательных из вас ждёт дегустация.

Толпа заметно повеселела, за исключением двух недовольных индивидов, которые не уставали задаваться одним-единственным вопросом: «Что я тут забыл?»

Перейти на страницу:

Похожие книги