Читаем Завидные невесты полностью

— На то есть свои основания, и как я уже сказал, найди братьев и приведи их наверх в гостиную рядом с моим кабинетом. — И вышел в коридор. Оставшаяся Мередит, однако, была менее упряма и более сговорчива.

— Что случилось? — Равьен посмотрел на неё очень выразительным взглядом.

— В тумбе госпожи нашли украденную коробочку с мышьяком.

— В моей тумбе? — изумилась Лара. — Но откуда?

Видно было, как она удивилась, и вместо оправданий замолчала, с недоверием оглядывая присутствующих.

— Вы верно шутите?

Пользуясь всеобщим отвлечением Мередит спешно удалилась, а остальные стояли молча и не спешили высказывать мнения на сей счёт.

Но вот положенное время на реакцию прошло и орчанка была первой.

— Лара и муху не обидит. — Оша пожала плечами. — Это ошибка, или чья-то злая шутка.

— Я тоже так думаю, — согласился Равьен. — Но обвинение серьёзное и нужно как-то подготовиться.

Лара облегчённо выдохнула от осознания, что ей хоть кто-то поверил и не стал обвинять в том, чего она не совершала.

— Но почему именно Лара? — эльфийка подошла к кровати и взяла в руки лежащее у изножья собственное платье, которое она одалживала девушке. — Не в этом ли причина? Хотели подставить меня?

— Платье давно здесь лежит? — Равьен нахмурился.

— Ещё с утра, Ти предложила его надеть снова, когда я пожаловалась на пятно на юбке.

— В любом случае, мне надо найти братьев. Жаль, я не успею допросить слуг. Но будем выкручиваться. Лара, если есть что сказать, говори сейчас.

— Что мне сказать? — обида всколыхнулась внутри. — Я дочь портнихи, приехала сюда заработать денег на репортаже для Истленда. Ваш отец хотел переманить меня на свою сторону, просил шпионить и делиться с ним подробностями и сплетнями среди участниц, но с тех пор как он это сделал, ни разу не требовал отчёта. Всё.

Старший из братьев Стоун кивнул, прежде чем покинуть комнату. А Тиана села и погладила девушку по плечам.

— Как свидание? — Оша хотела разрядить обстановку.

Не получилось.

— Ох, лучше не вспоминать.

— Но где же Мэри? — Тиана задалась правильным вопросом.

Тем временем в соседнем помещении, представленные самим себе Мэри и Этьен сидели и молча смотрели на принесённую записку.

— Кто мог её передать? — Мэри встала из кресла и заломила руки за спину. — Тиана же говорила мне, что с сестрой всё в порядке.

— Каким образом она могла этого знать наверняка? — её собеседник сощурился. — Кто она такая?

— Она обладает магией, умеет говорить с цветочками…

— О, ну, цветочки помогут Молли, когда её похитят, если мы не поступим как требуется.

— То есть ты предлагаешь пойти на поводу у шантажистов? — девушка скривилась. Ей и без того было тяжело, а слова младшего из братьев Стоун ранили ещё больше.

— Вот поэтому я и хотел сбежать, — выдохнул Этьен, откидываясь на спинку кресла, в котором сидел. — У того, о ком я думаю, длинные руки. И пока мы в Астере, нам грозит опасность.

— Глупости, — фыркнула Мэри. — Это может быть и злая шутка одной из конкурсанток, зря ты не дал мне допросить служанку, которая нам это принесла. Кстати, как её звали?

— Мередит, — отмахнулся Этьен. — Молодая, невзрачная, служит у отца несколько лет.

Глава 25.2

— Это не меняет того факта, что принесла записку именно она.

В гостиной воцарилось громкое молчание, в котором были слышны чужие шаги. Потолок будто ходуном ходил.

— Кажется, что-то назревает.

Младший сын Пеппера вовремя спрятал записку, потому что тотчас к ним в комнату вошёл Равьен.

— Идёмте, папенька хочет нас видеть. Брат его громко вздохнул, прежде чем подняться на ноги.

— Не уходи, я ещё вернусь.

— Э, нет, — старший из братьев Стоун покачал головой, — вы оба идёте со мной наверх.

— М-м-м?

Мэри не сумела скрыть изумления. Взглядом она метнулась туда, где совсем недавно скрылась записка шантажиста или шантажистки, что не могло не укрыться от зоркого взгляда Равьена.

— Вы что-то от меня скрываете? — Он остановил брата и ловким движением нырнул во внутренние карманы его пиджака. — О! Записка?

— Эй! — возмутился Этьен. Но было уже поздно, отвернувшись, он зачитал вслух:

— В ваших интересах явиться сегодня в полночь к развилке между Этери и Огуречным краем, иначе Молли будет худо. Некая «М». Что это?

— Как что? Шантаж.

— Кто принёс?

— Мередит, — сокрушённо выдохнула Мэри.

— А Молли это? — Равьен хмурился и не мог сложить в уме пазл. — Не припоминаю такой.

— Это моя сестра.

— Мэри и Молли, на букву «М», — заметил Равьен. — Совпадение? Или здесь кроется намёк?

— Да всем же ясно, кто это отправил, — возмутился Этьен. — Тот самый, ты понял?

Старший из братьев ненадолго замолчал, прежде чем взгляд его ожесточился.

— Точно недоумок, — проворчал он. — Идём, будем решать проблемы по мере их поступления.

— Только не говори отцу, — жалобно попросил младший. — Иначе он не ограничится одной оплеухой, челюсть точно выбьет.

— Сил не хватит, — не согласился Равьен, но тотчас добавил. — В общем, ничего не обещаю. По обстоятельствам. — Он спрятал записку и сделал галантный жест рукой: — Дамы вперёд.

Перейти на страницу:

Похожие книги