Читаем Зависть полностью

— Совсем ничего.

Последовало долгое молчание. А потом она не могла не спросить, — Ни единого шанса, что мы что-то упустили?

— Если по какой-то причине он наломал дров в другой юрисдикции, тогда да. Но данные о недвижимом имуществе говорят, что его мать владела домом в том городе в течение двадцати лет, и я знаю, что резюме Века проверяли… к тому же, он закончил Высшую школу округа Гаррисон в двухтысячном. Поэтому, думаю, можно с уверенностью предположить, что он оставался в тех краях.

Рэйли ухватилась рукой за голову, когда помутился рассудок.

— Его подставили.

— Очень похоже на то.

— Будь все проклято.

Сейчас она пришла в движение, несясь по лестнице, ее каблуки громко цокали по мрамору.

— Еще кое-что, — сказал де ла Круз. — Пока я ждал ответного звонка, я перешел по ссылке, которую ты послала мне.

— Ты видел Бэйлса?

— Да, думаю, это он. Где ты?

— Только ухожу из участка. Собираюсь к Веку прямо сейчас.

Пройдя мимо уборщиков, она посмотрела на свои следы на влажном мраморе и потом бросилась к заднему коридору.

— Есть одна проблема, — сказал де ла Круз. — Мы не можем использовать его досье в качестве доказательства. Мы вообще не должны были видеть эту информацию.

Он толкнула ручку черного выхода и вылетела в ночь.

— У меня есть фотографии Бэйлса с Фэйсбука… я сделала скриншоты на случай, если кто-то удалит видео, или я обнаружу союзников, которых он использовал. Думаю, мы имеем достаточно, чтобы заставить Фэйсбук выдать нам данные аккаунта и интернет-провайдера. Мы сможем привязать его таким образом.

— Мало доказать, что он фанат ДелВеччио-старшего.

— Это начало.

— Согласен, но должно быть что-то большее. И прежде чем ты спросишь, да, я позвоню сержанту… только, если ты сама не хочешь сделать это?

— Я буду занята с Веком. Может, у него возникнут какие-нибудь мысли.

— Заметано…

— Не знаю, как ты провернул это.

— Официально, я ничего не делал.

— Ну, я по гроб в долгу перед тобой. Ты мой спаситель.

Она закончила разговор и достала ключи от своего автомобиля…

— На самом деле, я бы не стал использовать это слово.

Рэйли ни за что бы не успела повернуться. Рука обхватила ее затылок и ударила лицом о жесткие контуры машины, верхняя часть двери встретила прямо линию ее бровей.

Когда свет погас, а колени подогнулись, она услышала лишь голос Бэйлса возле ее уха:

— Тебе на самом деле следовало смотреть назад.

***

Эдриан убил последнего приспешника дугообразным ударом, который пришелся сверху вниз, вилы пронзили масляную черную грудь, как нож входит в масло.

По крайней мере… он думал, что именно он сделал это.

Когда тело рухнуло на землю с хлюпающим, глухим стуком, Эдриан оглянулся… на другие копии себя. Которые, в этот самый момент, обернулись и посмотрели в его направлении.

Он перевернул вилы и воткнул в землю… и другая дюжина Эдрианов сделала то же самое секунду спустя.

Если бы Эдди был здесь, то он бы намочил в штаны. Слишком много возможностей для веселья.

Черт, Эдди… почему у него не было девяти жизней?

В это мгновение лица каждого из Эдрианов помрачнели, эти губы, которые он знал так хорошо, сжались, проколотые брови опустились… пока он не оказался окруженным, буквально, своим собственным горем.

Тихий звук оваций заставил обернуться их коллективные головы. Колин вышел из квартиры и сейчас стоял на лестничной площадке.

— Хорошо сработано, приятель. Хорошо сработано.

— У меня была помощь.

Ага. Никто из Эдрианов не заговорил, значит это точно он… и осознание этого принесло облегчение.

Да ради всего святого, это дерьмо обеспечит ему расстройство личности.

— Я бы присоединился к тебе, — сказал Колин, спустившись по лестнице; потом он пересек дымящуюся, грязную землю. — Но, как ты заметил, я здесь, чтобы позаботиться о нашем дорогом умершем.

— Эдди в порядке?

— Да.

Эд покачал головой. — Хвала Господу, что ты оказался здесь.

— Воистину.

Архангел шагал по останкам всех тех приспешников, его ботинки оставались нетронутыми, хотя на земле творился склизкий беспорядок.

Он и другие Эдрианы казались впечатленными. И только потом Эд осознал, что они дымились: от спин и плеч каждого Эдриана исходили щупальца тумана, разъедающая кровь проедала воловью кожу, устремляясь к коже человеческой.

На этой ноте… Эдриан сорвал свой плащ…

Не прошло и полсекунды, как раздался хор шороха, будто рядом спугнули стаю гусей, и те ринулись в небо. И потом Эды бросили свои плащи на землю с тем же отвращением, что и он.

Колин остановился перед всеми ними.

— Не хочешь сохранить своих приятелей?

Эдриан окинул взглядом свои копии.

— Они — прекрасная подмога… интересно, они могут мыть окна? Если не против вопроса, как ты их сотворил?

Колин вытянул руку. По какой-то его команде, поверхность чернильной грязи, покрывавшая подъездную дорожку и газон, начала вибрировать, и потом местами поднялись крошечные предметы, истекающие…

Это были осколки, осознал Эдриан, когда с них стекли останки приспешников. Стеклянные… нет, зеркальные осколки.

— Хитро, хитро, — пробормотал Эдриан.

— Скажи «Пока» своей команде, приятель.

Он оглянулся. И обнаружил, что хочет поблагодарить самого себя…

Перейти на страницу:

Все книги серии Падшие Ангелы, Fallen Angels

Зависть
Зависть

Будучи сыном серийного убийцы, детектив по расследованию убийств Томас «Век» ДелВеччио-младший вырос в сени зла. В настоящий момент, балансируя на острие ножа между гражданским долгом и слепой жаждой возмездия, он искупает отцовские грехи… одновременно сражаясь со своими внутренними демонами. Офицеру отдела служебных расследований Софии Рэйли дали задание следить за Веком, но девушка прониклась к мужчине не только профессиональным интересом, но и волнующе личным. Между Веком и Софией есть еще одно связующее звено: Джим Херон, загадочный незнакомец, задающий много вопросов… ответы на которые смертельно опасны. Когда Века и Софию втягивают в схватку между добром и злом, их спаситель — падший ангел — единственный, кто стоит между ними и вечными муками.Перевод: РыжаяАня, BewitchedРедактура: Milochka, Энтентеева НинаПеревод осуществлен на сайте http://jrward.ru

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Восторг
Восторг

Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено. Особенно когда ты оказываешься пленником в беспощадной войне ангелов, на кону стоит душа, а сердце Мэлc подвергается опасности… Что во имя рая – или ада – потребуется, чтобы спасти их обоих? Перевод любительский с сайта http://jrward.ruПеревод: РыжаяАня и BewitchedРедактура: Энтентеева Нина и Андрованда

Дж. Р. Уорд , Сергей Сергеевич Казанцев

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги