Софи постаралась уверить себя, что страсть, пылавшая в его глазах, ей всего лишь померещилась.
Они сидели за столом в отдельной кабинке уютного кафе после двухчасового тура по центру верховой езды.
- Это было чудесно, потрясающе. Конечно, Мореландский центр построен с гораздо большим размахом, чем то, что планирую я, но… Я тебя уже благодарила?
Уилл улыбнулся уголком рта.
- Несколько раз.
- Хорошо! - Софи отпила чаю и поставила чашку на блюдце. - Мне не терпится приступить к созданию моего собственного заведения. Конечно, мне негде разместить площадку для конного троеборья, аналогичную той, что мы видели, но одно из полей вполне подойдет для бега с препятствиями. И я очень хотела бы построить такую же, как у них, закрытую площадку для занятий.
Конечно, даже на скромный коттедж средств может и не хватить, но она всегда сможет обустроить жилое помещение в конюшнях. Квартирку с двумя спальнями - одной для нее и одной для Карлы. Или две квартирки. Необходимо изучить цены и наметить план работ.
Внезапно Софи осознала, что Уилл уже долго пристально смотрит на нее, и ее сердце подпрыгнуло в груди. Она закончила наносить земляничный джем на пшеничную лепешку, но не стала подносить ее ко рту.
- Я окончательно испортила все во время утренней беседы с дедушкой?
- Наоборот. Твоя импровизация была великолепна. Мне раньше не приходило в голову, что можно играть и честно. Раскрыв наши карты, ты…
- Я?…
- Ты лишила дедушку возможности уличить нас.
Если это действительно так, она могла бы наконец расслабиться.
- Не расскажи ты мне о том, как бесцеремонно он вмешивался в твою жизнь раньше, я бы посчитала, что он всего лишь пытается тебя запугать.
- Думаю, он обеспокоен тем, что вокруг него слишком мало зависимых от него людей, - медленно проговорил Уилл.
- И он очень недоволен тем, что ты живешь в Лондоне.
- Да, скрывать это он даже не пытается, - скривил рот Уилл.
Софи с трудом отвела взгляд от его лица. Ей не следует думать о Уилле. Ей следует думать о лорде Брэмли. Ради Уилла. И для того, чтобы заработать миллион фунтов. Она должна сделать все, что от нее зависит.
- Мне кажется, он патологически ненавидит Лондон. Это нечто большее, чем просто отношение человека, живущего на природе, к шумным и дымным улицам. Это…
Софи посмотрела на Уилла и закусила губу. Имеет ли она право упоминать его отца? Уилл не притронулся ни к чаю, ни к булочкам. Он угрюмо и внимательно смотрел на свою собеседницу.
- Продолжай.
- Полагаю, он ненавидит Лондон потому, что там умер его сын.
Уилл медленно помешал чай ложечкой. Выражение его лица было непроницаемым.
- Похождения твоих родителей, к сожалению, широко освещались прессой. Секс, наркотики и рок-н-ролл, может, и представлялись широкой публике ярким и восхитительным стилем жизни, но они не принесли им счастья. Дедушка может винить в этом Лондон.
- Глупо считать, что поведение людей может определяться городом, в котором они живут. - В голосе Уилла зазвучали металлические нотки. - Мои родители рано встали на путь самоуничтожения и не задумывались о том, скольких людей они заставляют страдать. Они могли с равным успехом жить в Лондоне, Стокгольме или Сиднее.
- Но это не совсем верно, не так ли? В столице всегда больше искушений и возможностей. Там гораздо проще купить наркотики. Посмотри, как легко Карла попала в зависимость от них.
- Не будь столь наивной, Софи. Наркотики несложно добыть, находясь где угодно. Надо только знать, к кому обратиться. А мои родители, к сожалению, всегда это знали.
- Ты когда-нибудь спрашивал у дедушки, почему он так настойчиво вмешивается в твою жизнь?
Уилл удивленно посмотрел на нее.
- А зачем? Все просто. Этот человек помешан на власти над окружающими. Я не доставлю ему удовольствия перечислить все мои так называемые недостатки и слабости и еще раз напомнить мне о том, как я ему обязан.
Софи подняла чашку и порадовалась тому, что ее рука не дрожит.
- Я думаю, тебе следует попробовать поговорить с ним на эту тему.
- Почему?
Она со стуком поставила чашку на блюдце.
- Потому что он заботился о тебе и Кэрролл Энн, когда вы остались без родителей. Потому что он кормил и одевал вас, обеспечил тебе хорошее образование. Потому что он все еще желает, чтобы ты унаследовал его титул и имение.
Софи была уверена: в глубине души лорд Брэмли любит своего внука, несмотря на то что многие его поступки говорят об обратном.
- Это исключено. И даже не обсуждается. Ты не можешь судить о том, обязан ли я чем-либо своему дедушке или нет. И я хотел обсудить здесь не это.
Значит, у него что-то на уме? Но если это не касается дедушки и их текущего положения, то что это?
- Я проследил движение перечисленных тебе средств. Я знаю, что они не были направлены на подготовительные работы в твоих конюшнях. Я хочу знать, что ты сделала с ними, Софи.
Глава 6
Софи в ужасе смотрела на Уилла.
- Ты… шпионил за мной?
Она обнаружила, что машинально поднялась со своего кресла, но тут же заставила себя сесть обратно. «Миллион фунтов! Миллион фунтов!» - напоминал ей внутренний голос. Она не имела права устраивать сцен.
- Я тебе доверяла!