Читаем Завоевать сердце босса полностью

Стэнли лежал очень близко возле мужчины, но не прижимался. Он положил руку на голову псу и сконцентрировался на почёсывании его мягкой шерсти. Мэйсон был уверен, что дистанция между ними сокращалась так же, как и расстояние между ним и окончанием этой сделки. Скоро останется только он, другой дом, и нетронутое пространство. Рука замерла на голове собаки. Еда, съеденная недавно, сжалась в желудке.

Билли упёрлась подбородком в колени, вцепившись в него своими большими карими глазами, и спросила:

— Так что же там, в твоём будущем, Мэйсон? Где ты видишь себя через десять лет?

Он почесал шею.

— С чего вдруг такой вопрос?

Она пожала плечами.

— Просто любопытно. Я представляла, что буду здесь, надеюсь, что вместе с парой уставших детей, съевших слишком много сахарной ваты, и прокатившихся на колесе обозрения слишком много раз. Возможно, они бы устроили состязание на их упрямой шотландской пони по имени Говард. Интересно, а где бы был ты?

Мэйсон немного отодвинулся от неё, но она была настроена подкрадываться и дальше, поэтому он сдался и позволил ей приблизиться. Если бы он постарался сохранить между ними пространство, то они бы свалились с холма в считанные минуты.

— Через десять лет я буду делать то же, что и сейчас. Покупать дома, ремонтировать и продавать их.

Заходящее солнце осветило волосы Билли, придав прядям медный оттенок. Её голова склонилась ниже, пока она внимательно исследовала пакет с помадкой, словно искала особенный кусочек.

— Ты никогда не хотел жить в одном из этих домов? Никогда не хотелось остаться, пустить корни, и стать частью местного общества? Общаться? — она положила помадку в рот.

Его глаза были прикованы к паре подростков, прогуливающихся за руки вдоль подножия холма. Девушка держала одной рукой гигантский плюшевый растаманский банан, другой рукой — руку своего улыбчивого парня. Они нырнули за брезентовую палатку и стали целоваться так, как целуются только тинэйджеры.

— Не-а. Никаких корней, никаких связей. Лишь я и дорога.

— Видишь ту пару внизу? — она указала головой на пожилую парочку. Им, должно быть, было около восьмидесяти. Они сидели на лавочке, голова женщины лежала на плече её мужа, а его рука покровительственно обвивалась вокруг неё.

— Я хочу, чтобы так было у меня с моим мужчиной. Старые, но все ещё влюблённые. Я хочу такую жизнь. Может быть, я найду такого мужчину сегодня, — она сделала паузу, прежде чем продолжить. — Может быть, сейчас самое время найти мужчину, который меня захочет.

Она протянула серебристый пакет с напечатанными на нём фиолетовым шрифтом словами: «НОЛА’С — НЕВОЗМОЖНО ОСТАНОВИТЬСЯ НА ОДНОЙ».

— Хочешь?

— Нет, спасибо, — он оглядел всех в непосредственной близости, пока высматривал члена Совета — Эндрю. Ему следовало бы быть там, чтобы снять барьеры, обсудить, продать туризм, который бы принёс с собой в их город Такахаши. Но он знал, что, как только это сделает, вокруг Билли выстроится отряд из мужчин. Разочарование и странное чувство собственничества стянули его кожу.

Ещё один час и они уедут отсюда, и тогда Мэйсон лично завтра постучится в дверь одного из членов Совета, предложив своё участие в решении проблемы. Ещё один час и он уберётся из этого места.

Мужчина повернулся к ней, чтобы сказать, что пойдёт пообщаться с толпой, но она положила ещё одну конфетку в рот, и он забыл, что собирался сказать. На её губах была сахарная пудра.

— Ты ведь не собираешься съесть все пакетики с помадкой, да?

— Собираюсь.

— Серьёзно? Женщины, с которыми мне доводилось встречаться, не съели бы и одной.

В её взгляде вспыхнуло раздражение.

— Я думаю, тут ты ошибаешься, стройняшка. Любая женщина, сидящая дома одна субботним вечером, смотрящая любимый фильм, съела бы! Или как я, когда играю в «Скраббл» со Стэнли, который, кстати, жульничает, — она погладила собаку по голове. — Мы бы не оставили ни одной шоколадки из огромной упаковки «Кинг-сайз», — она замолчала, и он уловил намёк на эмоцию в её голосе. — Знаешь, у нас довольно много общего. Я имею в виду, у женщин. Мы все хотим примерно одного и того же.

Её цветочный аромат попал в его лёгкие, и мужчина сглотнул.

Билли подошла ближе.

— Кого-то, кто любит нас такими, какие мы есть. Кто хочет тех же самых вещей в жизни, понимаешь? — тоска в её голосе противоречила легкомысленному взмаху девичьей руки.

— У тебя был хороший брак? — спросил он, слова слетели с его губ. Её удивление после того, как они кувыркались на диване, привели Мэйсона к мысли, что брак Билли был хуже, чем удовлетворительный. Не то, чтобы это было его дело, но какой парень не убедился бы, кончила его женщина или нет?

По лицу девушки пробежала тень.

Перейти на страницу:

Похожие книги