Читаем Завоеватели полностью

широкими и глубокими потоками протянуты крепкие по-

лотна, сплетенные из волокон агавы и выдерживающие

довольно большую тяжесть. Когда идешь по ним, они

гнутся под ногами, и кажется, что вот-вот они оборвутся

и полетят в бездну. Но потом привыкаешь, и даже лоша-

ди шагают по ним без страха. В испанских провинциях

и даже в лучшей изних - Кастилии - таких дорог не

найдешь. А ведь это еще окраина государства, индейское

захолустье. Что же будет в местах, более близких к сто-

лице?

Все это очень приятно. Глядя на эту сытую, благо-

устроенную жизнь, начинаешь верить в несметные сокро-

вища этой страны. В этой стране хорошо жить, но зато

опасно с ней сражаться. Государство, умеющее строить

такие здания, сооружать такие дороги, налаживать такие

провиантские склады, вряд ли дешево продаст свою не-

зависимость. Говорят, что у Атагуалыпы пятьдесят тысяч

войска. Куда же полутораста человекам справиться с та-

кой армией?

По пути отряда, спрятавшись за выступами скал и

в придорожных зарослях, дежурили индейские 'лазутчики.

Им 'было приказано следить за движением белых и обо

всем доносить военному начальству. Они смотрели на

маленький отряд и удивлялись. Ведь этих белых в лю-

бом узком проходе можно была бы забросать камнями и

уничтожить без остатка. Белые это знают и все-таки

идут. Значит, это не люди, а какие-то особенные сущест-

ва, которые так сильны, что никого и ничего не боятся.

Только тлупцы вздумают сопротивляться этим белым ча-

родеям.

Солдаты Пизарро боялись индейцев, индейцы боялись

солдат Пизарро, и трудно сказать, кто кого боялся боль-

ше. Большинство испанцев старалось скрыть свою трево-

гу, но у некоторых она прорывалась в хмурых взглядах,

в злобных ругательствах, в насмешливых замечаниях. Пи-

зарро подмечал эти недобрые признаки. Больше, чем

вражеских засад, страшился он этого зловещего тихого

ропота, который в любую минуту мот кончиться бунтом.

В таком деле недовольные - жернов на шее, и от них

было необходимо как можно скорее избавиться.

Пизарро не подал виду, что замечает недовольство

солдат и опасается беспорядков. Собран весь свой отряд,

он сделал безобидное предложение.

- В Сан-Мигеле мало людей, - сказал он, - и было

бы хорошо пополнить его гарнизон. Если кто-нибудь из

вас желает возвратиться, он может это сделать немед-

ленно. В Сан-Мигеле он будет иметь такие же участки и

получит столько же индейцев, как и прочие оставшиеся

там колонисты.

Девять человек заявили о своем желании покинуть

отряд и вскоре оставили товарищей. Отряд был очищен

от недовольных, и можно было двигаться дальше, не бо-

ясь вспышки.

Прошло еще пять дней, а до Кахамальки все еще бы-

ло далеко. От инки никто не приходил. Чтобы выяснить

положение, Пизарро послал вперед Эрнандо де-Сото с

несколькими кавалеристами, асам остался на привале.

Через несколько дней де-Сото возвратился и привез важ-

ные сведения.

Ему удалось добраться до небольшого города Кахас,

где стоял военный гарнизон. Сначала перуанцы хотели

вступить с ним в бой, но, когда узнали о его мирных на-

мерениях, начальство крепости встретило его гостепри-

имно и разрешило побывать в окрестностях. Он посетил

другой, более значительный город - Гуанабамбу. Там

большие красивые дома, хорошо укрепленная крепость.

У входа в город выстроено обширное здание, где соби-

рают налоги с привозимых на рынок продуктов. Торгов-

цев на базаре де-Сото не видел, видел только земледель-

цев, обменивающих излишки своего хозяйства на нужные

им предметы. Из Гуанабамбы широкая дорога ведет в

центр страны. Она выровнена, по сторонадее проведены

выложенные плитами каналы с чистой проточной водой,

а через определенные расстояния построены дома для

ночлега путешественников. Это государственные_ гости-

ницы. Дорога тянется на много миль и связывает наибо-

лее важные населенные пункты. Говорят, таких дорог

много.

Когда де-Сото собирался возвращаться обратно, при-

шел знатный перуанец и сказал, что Атагуальпа поручил

Перуанские древние сосуды.

ему приветствовать чужеземного вождя и поднести по-

дарки. Перуанец отправился вместе с отрядом де Сото и

теперь ждет приема.

Пизарро принял посла. Дары состояли из двух камен-

ных сосудов прекрасной работы, шерстяных вышитых

золотом тканей и сушеной, особенным образом приготов-

ленной гусиной кожи, которую туземцы толкли в поро-

шок и употребляли в качестве духов. От перуанца Пи-

зарро наконец точно узнал местопребывание Атагуальпы:

Атагуальпа действительно находился под Кахамалькой.

Его лагерь разбит там, где из гор бьют горячие источ-

ники. Он изволит отдыхать и принимает ванны. Туда он

и приглашает в мости чужеземного вождя.

На другой же день отряд снялся и тронулся в путь.

Вперед послали индейца, которому велели сообщить Ата-

гуальпе о приближении белых и уверить его от имени

Пизарро, что пришельцы не имеют никаких враждебных

намерений. Кроме того, гонцу поручили хорошенько

осмотреть дорогу и через отправленного с ним товарища

известить, Пизарро, нет ли по пути засад и не замечается

ли передвижения войск.

Вскоре дорога раздвоилась. Узенькая лента, почти

тропинка, обрывистая, крутая, ухабистая, вела прямо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза