Читаем Завоеватели полностью

раз родиться и двенадцать раз умереть, как он снова

повяжет на лбу священную борлу и станет господином

и Квито и Куско.

Атагуальпа рассмеялся резким, отрывистым смехом:

- Хорошо, что он об этом говорит. (уже было бы,

если б он об этом только думал. Глупца наказывает его

слово, умного спасает его мысль. А что тебе донесли о

знатных родах в Квито? 'Они все еще проклинают Ата-

гуальпу и хвалят Гуаскара? Все еще бегут от леопарда

и надеются на обезьяну?

- Глупеы упрямы, повелитель. Они плачут о казнен-

ных родственниках и по ночам собираются друг у друга

и о чем-то шепчутся.

- Скоро я отучу их шептаться. Кстати, мне, может

быть, помогут и белые люди. Оци 'предлагают мне друж-

бу. Ну что ж, пусть докажут ее. Пусть расправятся .с за-

говорщиками!

При .последних словах Атагуальпы; из дома выбежала

молодая женщина в длинной голубой тунике с узорча-

той :каймой, с изумрудным ожерельем на шее и тяже-

лыми золотыми запястьями на обнаженных руках. Это

была любимая жена Атагуальпы. У водоема она останови-

лась, поцеловала край плаща Атагуальпы и встала на

колени, дожидаясь, пока ее повелитель заговорит с ней

первым.

- Что тебе, Пачака? - недовольно спросил инка. -

С каких это пор женщины нарушают 'беседу инки с его

советниками?

- Прости меня, повелитель! Но ты приказал мне

следить, не покажутся ли по дороге белые люди. Они

Перуанские древности

уже спускаются с горы. Их совсем мало! Амаута говорит,

что их не больше ста пятидесяти человек.

Атагуальпа вышел из водоема, быстро набросил ту-

нику и плащ, в сопровождении советника обогнул угол

дома и стал пристально смотреть на горный склон, жму-

рясь от солнечного света.

- Да, не больше, - проговорил наконец, он. - С та-

ким отрядом на войну не ходят. Это, конечно, послы,

и надо их принять с почетом. Иди в Кахамальку, - при-

казал он советнику, - и вели отвести чужеземцам боль-

шое здание в середине города, где стоят зимой мои

воины.

Атагуальпа удалился в дом и приказал позвать к себе

«хранителей квипуса». Это были старые ученые люди,

к которым со всех концов империи приносили квипусы,

содержащие сведения о состоянии государственного хо-

зяйства. Хранители отмечали завязанные на шнурках

узелки и с помощью особого аппарата, напоминавшего

европейские счеты, подсчитывали, сколько в каждой, про-

винции имеется продовольственных запасов, одежды,.

воинского снаряжения, ремесленников и земледельцев.

Потом разбирали донесения начальников провинций и

подсчитывали, сколько хлеба нужно отправить в местно-

сти, пострадавшие от неурожая, сколько каменщиков и

плотников нужно послать для починки и постройки мо-

стов, сколько ткачей выделить для тканья шерстяных и

хлопчатобумажных материй, сколько рабочих послать в

горы для добывания меди, серебра и золота. Все это они

должны были два или три раза в неделю сообщать инке,

который, поговорив со своими советниками, выносил

окончательное решение. Так же было и в этот раз. Инка,

как будто совсем забыв о прибытии чужеземцев, выслу-

шивал доклады и разбирал текущие дела.

- Столько-то мешков маиса выдать из государствен-

ных складов жителям провинции Хауха... Столько-то

воинов послать в провинцию Коаке для усмирения лес-

ных дикарей... Столыс о-то шерстяных тканей выдать род-

ственникам инки в Куско... Столько-то золотых кубиков

отправить в храм Солнца в Квито... В проходе Амоа раз-

валился мост, - построить новый в течение месяца...

В прохладном покое дома эти отрывочные приказания

раздавались одно за другим. Хранители квипуса, скло-

нившись над шнурками, торопливо завязывали узелки,

чтобы сегодня же разослать приказы инки начальникам

провинций. Обстоятельно и деловито разбирались во-

просы, так же как разбирались они и десять, и пятьдесят,

и сто лет назад. Не было ведь никаких причин, чтобы

нарушать установленный порядок. Ничего особенного не

случилось, кроме ,того, что пришли какие-то чужеземные

послы. Сегодня они пришли, завтра уйдут - и все оста-

нется по-старому...

Так шла жизнь в обиталище инки 15 ноября 1532 го-

да, накануне той поры, когда перуанская империя пере-

стала существовать.

Пока инка со своими советниками рассматривал госу-

дарственные дела, отряд Пизарро входил в Кахамальку.

Ржали лошади, почуявшие близкий отдых, лязгали сталь-

ные доспехи, ругались ветераны, разомлевшие под жар-

ким солнцем, индейцы-носильщики обменивались шутка-

ми с многочисленной толпой, высыпавшей навстречу

отряду. Филиппильо болтал за десятерых, описывая сол-

датам достопримечательности города:

- Вот это храм Солнца. Через месяц и десять дней,

когда начнут прибавляться дни, главный жрец подойдет

к жертвеннику и волшебным медным полированным зер-

калом зажжет священный огонь. А вот монастырь дев

Солнца. Здесь живут наиболее красивые девушки,, наби-

раемые со всех концов государства. Они дали обет без-

брачия и не Iмогуд выходить замуж ни за кого, кроме

инки. В этом монастыре живут по большей части знатные

девушки, которых не слишком обременяют работой, но в

других общежитиях, попроще, девы работают не покла-

дая рук. Они ткут тонкие шерстяные материи, вышива-

ют одежды для инки, его жен и придворных...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза