Читаем Завоюй меня снова полностью

Слава богу, оба это понимали. Данте усмехнулся, наблюдая за Люси. Она спустилась с террасы на окруженную с обеих сторон деревьями тропинку и направилась в его сторону – женщина, способная сломить его эго. Но она сама призналась, что он не ее тип. Прекрасно. Это гарантировало ему фантастическую неделю в хорошей компании без страха ввязаться в «отношения». Взаимовыгодное сотрудничество длиной в одну вечеринку.

– Привет, – сказала Люси, останавливаясь на верхней ступеньке. Она была смущена.

– Привет, принцесса, – ответил Данте.

И прежде чем она смогла нахмуриться, он перепрыгнул три ступеньки, схватил ее и поцеловал. Сладко.

– Итак… – сказал он, отстранив Люси от себя. Ее глаза медленно открылись. Светло-зеленые, с темно-оливковым ободком. Губы припухли от поцелуя и на вкус были слаще любого персика. – Ты дозвонилась?

Она отошла на шаг и опустила голову. Он приподнял ее голову за подбородок и пристально посмотрел в глаза.

– Как все прошло?

Люси расправила плечи и гордо вздернула подбородок. «Интересно, сколько ей пришлось тренировать этот жест, чтобы довести его до такого утонченно-естественного совершенства?» – подумал Данте.

– Да, все в полном порядке, спасибо, – легко ответила она. – А ты связался со своим другом? Ты действительно хочешь вытащить меня из этого уютного логова на вечеринку?

– Ты будешь блистать, – ответил Данте и повел ее в сторону пляжа, находившегося прямо за газоном.

– Ненавижу быть в центре внимания. Ты видел, во что я превращаюсь, когда нахожусь на публике, – ответила Люси, закатив глаза.

– Там будет всего несколько друзей, – засмеялся Данте. – Ничего особенного. Тебе не придется перенапрягаться. Представь, что это репетиция перед церемонией награждения.

– Думаю, ты прав, – помедлив, ответила Люси. – Мне не будет так плохо, как на аукционе. Хуже всего, когда людей очень много.

– Понимаю, – ответил Данте. – А ты не пробовала пройти какие-нибудь тренинги или курсы, чтобы избавиться от этой фобии? Быть на публике, выступать перед людьми – неотъемлемая часть твоей жизни.

– Ты прав, но я далека от всего этого. Обычно мать занимается ведением мероприятий. А я… я пробовала гипноз, разного рода терапии, но единственное, что мне более или менее помогает, – специальные дыхательные техники. И то когда мало народу, – улыбнувшись ответила девушка.

– Сегодня все будет в порядке. Никаких речей. Вообще-то, считай, тебе повезло, если сможешь ввернуть хотя бы словечко, – ответил Данте, вспомнив, какая толпа соберется в баре «У Бетти».

Все с ума сойдут, когда увидят его с девушкой. А когда узнают, что она принадлежит к британской аристократии…

В Ист-Хэмптоне было полно баров и ресторанов. На любой вкус и цвет. Все как один отвратительные, по мнению Люси. С каждой минутой, проведенной в машине, есть ей хотелось все меньше и меньше.

Лучший друг Данте, Марко, организовал небольшую вечеринку «У Бетти» – в старом, популярном среди местных ресторанчике, расположенном в не менее старом и не менее известном в местных кругах доме.

Люси узнала, что Данте нравилось бывать там, когда он был ребенком. Владел заведением двоюродный брат Марко; ресторан был очень популярен, столики были расписаны на месяцы вперед, и они готовили самый вкусный суп из моллюсков во всем Ист-Хэмптоне.

Проверять, однако, все эти пункты Люси не хотела. А само слово «суп из моллюсков» вызывало несварение от одной только мысли о небольшой вечеринке с дюжиной, как минимум, новых лиц.

Данте управлял машиной одной рукой. Вторую он положил на колено Люси. Как будто боялся, что она на ходу выпрыгнет из машины.

Люси посмотрела на его пальцы. Она хотела найти хоть какое-то несовершенство в этом идеальном мужчине. Длинные, сильные пальцы, коротко стриженные ухоженные ногти. Ладонь широкая, с короткими выгоревшими волосками. Он держал ее крепко и уверенно.

Люси вздохнула, вспомнив, как он успокаивал ее этими руками, дарил наслаждение, как нежно держал ее ладонь.

Рука об руку они прошли в дом ранее, держа обувь в свободной руке, – странное и в то же время приятное ощущение.

Почему? Она не могла ответить на этот вопрос. Пляж был замечательный, день – чудесный. Теплый, слегка ветреный. Но все вместе – как они гуляли по кромке воды, как соленая вода омывала их босые ноги, как они бежали от приливных волн на сухой песок, крики чаек, тихий, умиротворяющий шелест океана, – все это очаровало ее, стало ее драгоценным воспоминанием.

Данте посмотрел на Люси как раз в тот момент, когда она посмотрела на него. Оба улыбнулись. Странно, что такое приятное воспоминание может вызвать слезы. Она быстро отвернулась, глубоко вздохнула, пряча это воспоминание в глубины своей памяти. Люси решила рассмотреть пейзаж за окном. Расплакаться из-за дурацких мыслей о прогулке по пляжу – последнее, что ей сейчас нужно! Есть вещи поважнее.

Ее мать, к примеру.

Люси решила ей позвонить.

Что ж, ее нельзя винить за попытку наладить отношения. И за новый подход в вопросе контроля личной жизни дочери. От привычного «Даже не думай!» она перешла к «Ты слышала слухи?».

Перейти на страницу:

Все книги серии Право миллионера

Похожие книги