Читаем Завтра (СИ) полностью

- Ладно, хватит. Мне ещё многое нужно тебе рассказать,- торопливо говорит он, внезапно резко разворачиваясь и направляясь в сторону Дистрикта. Я, слегка не поспевая, следую за ним.

- Ну, рассказывай.


========== 5. ==========


Сострадание - это осознание и понимание состояния разума, убеждений, желаний и, особенно, эмоций других людей. Одно из лучших положительных качеств человека. Это нередко способность увидеть в чужих несчастьях свои собственные, это - предчувствие бедствий, которые могут постигнуть и нас.


- Делли вернулась?- недоверчиво переспрашиваю я.

- Ну, да. Твоя подружка, точно? Приехала сюда сразу, как только смогла. Я видел её пару раз.- Значит, Делли тоже в двенадцатом. Честно, я никак не мог предполагать, что подруга вернётся в этот Дистрикт - место, где погибли почти все её близкие, а родной дом сгорел дотла.

- Она… Не знает, что я… Приезжаю?- слегка неуверенно спрашиваю я, опустив глаза в землю и не торопясь шагая за ментором по шуршащей опавшей листве.

- Никто не знает, пока,- просто отвечает ментор, пиная вперёд ногой какой-то очередной обломок кирпича, словно это футбольный мяч.

Я молча киваю. Странно, но новость о том, что ещё пока ещё никто не осведомлён о моём приезде, вселяет надежду и облегчение.

За разговорами мы не замечаем, как добираемся до Деревни Победителей. Хеймитч рассказывает мне о том, что сейчас в двенадцатом ведутся восстановительные работы. Можно сказать, Дистрикт заново рождается. Деревня Победителей теперь выделена для, проявивших себя участников восстания (хотя, в двенадцатом теперь таких найдётся не очень-то много), постепенно возвращаются выжившие жители, в новые дома заселяют беженцев.

Вообще, дома в Деревне Победителей - это единственное нетронутое бомбами место. Мой дом тоже уцелел. Я ещё издалека узнаю его тёмную черепичную крышу, вроде бы ничем не отличающуюся от остальных.

Хеймитч внезапно замолкает, хотя на протяжении всего пути щедро заваливал меня свежей информацией, касающейся общей жизни двенадцатого. О Китнисс он умалчивал и, кажется, теперь я понимаю почему.

- Что за…?- Не успеваю договорить, потому что дыхание из меня моментально вышибает при виде такой картины.

Её дом по соседству должен быть копией моего и вообще всех прочих домов в Деревне Победителей. Так и было раньше, но сейчас… Невооружённым глазом можно разглядеть, как сильно он изменился. Кажется, так и излучает уныние, тьму и полное одиночество. Все, абсолютно все; шторы на окнах плотно задёрнуты. Ни в одной комнате не горит свет, не смотря на уже довольно позднее время суток. Из каминной трубы не идёт дым, как из прочих. Ведь в осеннее время года в таких домах без отопления жить не очень-то сладко. У двери скопилась целая груда каких-то почтовых коробок и писем, уже запорошенных осенней листвой.

Но больше всего меня удивляет, или скорее шокирует другое. Окна на втором этаже наглухо и небрежно заколочены досками. Можно подумать, что Китнисс уже давным-давно не проживает в этом доме.

- Она там,- сухо отвечает Хеймитч, разворачиваясь в мою сторону. Я сразу догадываюсь, что грубостью в своём голосе он тщательно пытается скрыть разочарование и переживание. Даже дом ментора как никогда, казалось, выглядит лучше, чем дом его соседки. В этот момент во мне просыпается ещё одно забытое чувство по отношению к этой девушке. Сострадание. Искреннее сочувствие. Ведь, кто знает, на месте Китнисс мог бы сейчас оказаться и я.


«Да, но ты пережил не меньше! Зачем жалеть зачинщика всем твоим мучениям?»


Так и стою не в силах вымолвить ни слова. Просто немигающим взглядом наблюдаю за домом, хозяева которого когда-то казались мне гостеприимным и даже родными людьми.

- Солнышко не выходит оттуда с самого приезда. Никого к себе не впускает и сама не выходит.- В голове тут же начинает вертеться совершенно ужасная мысль, от которой даже в моей, давно опустевшей душе, больно колет.

- Нет-нет, с ней всё в порядке!- Тут же исправляется Хеймитч, видимо, догадываясь, о чём я думаю.- Относительно.

- Откуда тебе знать наверняка?- обеспокоенно шепчу, наконец, переводя взгляд с дома на ментора. Тот нервно хмурится и внезапно снова начинает идти дальше.

- С твоим домом всё так же. Ничего не изменилось. Только ключи желательно сделать новые, а то…

- Хеймитч!- обрываю я, и не желая продолжать путь. Мужчина разворачивается ко мне и скрещивает руки на груди.

- Ну, что? Хочешь знать, почему она ещё жива?- зло цедит он, сквозь зубы.

- Нет!- ошарашенно отвечаю я и отшатываюсь на шаг назад, словно его слова на самом деле смогли меня задеть. Хеймитч тяжело вздыхает, ставит мой чемодан на крыльцо дома и прежде чем уйти отвечает: «Кошмары».


========== 6. ==========


Беспомощность - это ощущение и внутреннее состояние, когда в трудной ситуации вместо того, чтобы предпринять необходимые действия, ты переходишь в пассивный режим и отказываешься что-либо делать. Довольно неприятное чувство. Ты осознаёшь, что что-то происходит не так, но ничего не можешь предпринять и изменить!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века