Читаем Завтра (СИ) полностью

- Я думал, ты придёшь раньше,- честно отвечает он. Я неуверенно стою в дверях в ожидании продолжения. Но Хеймитч, кажется, и не собирается говорить что-то ещё. Он просто, как никогда, внимательно наблюдает за мной.

- Как ты всё это выдерживаешь?- почти шепчу я, не в силах больше молчать. Хеймитч усмехается, словно только этого и ждал, а потом пожимает плечами.

- Кто сказал, что я выдерживаю?- Он машет перед лицом бутылкой в руке и с каким-то отвращением ставит её обратно на кофейный стол. Затем серые глаза вновь возвращаются ко мне, и сейчас уже с необъяснимым укором.

- Неважно выглядишь,- хмурится ментор.

- Могу себе позволить.

- Нет, не можешь,- спокойно настаивает Хеймитч, и прежде чем я успеваю возразить, продолжает.- Врачи не для того отправили тебя сюда. Я могу в любой момент позвонить докторам, забыл?

- Валяй,- сухо отвечаю, хотя сердце у меня сжимает при одной только мысли о том, что придётся оставить Китнисс одну здесь, да ещё и в таком состоянии.


«Можно подумать, когда ты просто так бездейственно сидишь дома, ей становится лучше!»


Хеймитч, словно прочитав мои мысли, ехидно улыбается, и делает очередной глоток из бутылки.

- По-твоему, мне доставляет удовольствие смотреть на то, как она медленно умирает?

- Думаю, нет,- поспешно отвечаю, за что получаю очередную улыбку со стороны ментора.

- Правильно думаешь,- он откашливается, снова отставляет бутылку в сторону и обращает ко мне взгляд.- Я надеялся, что когда вернёшься ты, она… Сможет справиться. Хоть немного. Поймёт, с кого стоит брать пример.- Затем ментор бегло окидывает меня оценивающим взглядом и вновь откидывается на спинку дивана.- Но, видимо, я ошибся.

Ошибся. Нашёл с кого брать пример! С парня, который всего пару дней назад вернулся из лечебницы!

Как можно сильнее закусываю нижнюю губу, чтобы скрыть отчаяние, коротко киваю и буквально вылетаю из дома.

Хеймитч не злится на меня. Он, скорее, предпочитает смириться. Зато я злюсь. Разочаровываюсь с каждым днём всё больше и больше.

Мысленно умоляю себя не смотреть в сторону соседнего дома, но уже на автомате делаю это. Какой смысл, спрашивается? Чего я ожидаю? Задаюсь этим вопросом каждый раз, когда вновь и вновь в надежде смотрю на зашторенные окна. Ответ не приходил. Не приходит до этого момента.

Неразборчивое, еле уловимое движение приковывает меня к месту в самой середине площади и вынуждает устремить взгляд на то самое окно на первом этаже. Штора чуть колышется, и я бы посчитал это за ветер, если бы не расплывчатый силуэт рядом. Сначала я даже не узнаю в нём знакомые черты. То ли из-за темноты, то ли из-за того, как сильно она изменилась. Горящие серые глаза с изумлением неотрывно наблюдают за мной, а как только наши взгляды пересекаются, штора тут же колышется вновь, и на этот раз я не успеваю заметить ничего. Остаётся лишь темнота, в которой я, готов поклясться, всего пару секунд смог разглядеть её.

- Китнисс!- кричу, сам предвидевший, что без толку. Я кликаю пустоту. Но она живая. Пусть там, у себя в темноте и вдали от всех, но она живёт.

***

На следующее утро (если не ночь) я, как ни странно, просыпаюсь с хорошим настроением. Появились небольшие планы на предстоящий день. На ходу выпиваю чашку слишком горячего кофе, накидываю на плечи кофту и выскакиваю из дома. В сарае неподалёку без проблем нахожу нужные инструменты и не торопясь иду в сторону луговины – южной части Дистрикта. Ранние улицы ещё слишком пусты, поэтому спешить мне не стоит. Теперь Хеймитч не посмеет упрекнуть меня в бездействии. Я сам этого хочу.

Не смотря на довольно холодный октябрь, луговина всё ещё засеяна редкими цветами, среди которых, прямо у забора, я тут же узнаю пёстрые примулы. Жаль, что цвести им осталось не так-то много времени. Но, всё равно, наступит зима, а затем весна и они, как первоцветы, снова начнут радовать глаз своей красотой. Я осторожно выкапываю сразу несколько кустарников, на мой взгляд, самых красивых цветов, отряхиваю руки и вновь отправляюсь в Деревню Победителей, только уже не с пустыми руками.

В доме Китнисс всё так же темно и загадочно, но теперь я могу с уверенностью говорить, что не безлюдно. Она живёт там. Останавливаюсь около дома девушки и внимательно вглядываюсь в окна. Пусто. Зря надеюсь, что вновь смогу разглядеть её даже через щёлочку в шторах. Бесполезно.

Тяжело вздыхаю, чуть заметно покачивая головой, и начинаю свою работу. Моя задача - избавить этот дом от всего плохого. Конечно, тогда, по иронии судьбы, я тоже должен покинуть его, но пока просто не могу себе этого позволить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века