Читаем Завтра (СИ) полностью

- Я вижу их каждую ночь,- коротко отвечаю, прокручивая в памяти кошмар, который преследует меня уже который день подряд.


Судорожно хватаюсь за спинку стула и зажмуриваю глаза. Возгласы в голове и крики из соседнего дома угнетают, не дают спокойно вздохнуть.


- Да, я тоже. Ну и как, рисование помогает?- интересуется девушка, разворачиваясь ко мне лицом.

- Не знаю. Вроде бы стало немного легче уснуть. По крайней мере, хочется в это верить,- пожимаю плечами.- До конца я от снов не избавился.

- Возможно, и не избавишься. Как Хеймитч.

- Пожалуй. Но лучше уж просыпаться с кистью в руке, чем с острым ножом,- с грустной усмешкой, произношу я.


К всеобщей какофонии звуков прибавляется ещё один. Телефонный звонок надрывается в соседней комнате. Наверняка, это доктор Аврелий звонит спросить всё ли со мной в порядке и хорошо ли добрался до двенадцатого. Только вот, что я ему отвечу, если подниму трубку?


- Итак, нам осталось несколько дней. Чем займёмся?- притворно бодрым голосом, интересуется Китнисс.

- Я хочу одного-как можно больше времени провести с тобой.

- Тогда заходи!- искренне улыбается она, увлекая меня в свою комнату.


Ужасное чувство - беспомощность. Оно буквально разрывает меня изнутри. Давит и всеми силами напоминает о себе. Сквозь вспышки картинок, я то и дело бросаю взгляд на соседний дом в надежде, что вот-вот всё это кончится и на втором этаже зажжётся свет, крики утихнут и Китнисс успокоят её близкие.

Теперь я, кажется, понимаю, что чувствовал Гейл каждый день, безнадёжно пребывая в Двенадцатом, и обречённо поглядываю на тёмный дом. Руки связаны - он ничего не мог сделать, кроме как наблюдать со стороны.


- Ни одного кошмара,- говорю я.

- Что?- не понимает Китнисс.

- Ты всю ночь проспала без кошмаров.- Лицо у девушки слегка вытягивает от удивления, но потом она снова улыбается мне.

- Мне что-то снилось, только не страшное,- задумчиво вспоминает она.- Вроде бы пересмешница, а на самом деле - Рута. То есть сойка пела её голосом. А я шла следом по лесу, долго-предолго.

- Куда же она тебя звала?- спрашиваю я ласково, убирая с её лба растрёпанные волосы.

- Не знаю,- вздыхает Китнисс.- Мы не дошли до места. Но мне было хорошо.

- Да, у тебя был счастливый вид.

- Слушай, а почему я не чувствую, когда ты видишь плохие сны?- внезапно спрашивает она.

- Трудно сказать. Кажется, я не мечусь и не вскрикиваю. Наоборот, просыпаюсь - и словно цепенею от ужаса.- Руки Китнисс крепче сжимают меня в объятиях.

- Будил бы меня,- говорит девушка.

- Зачем? Чаще всего я вижу, что потерял тебя. Открываю глаза - ты рядом, и всё хорошо.


Когда я вновь открываю глаза и могу мыслить более-менее спокойно, телефон уже не звонит. Поспешно закрываю почти все форточки, зашториваю занавески, гашу свет (словно это может хоть как-то приглушить крик из соседнего дома, разрывающий меня изнутри) и почти наощупь, в темноте, добираюсь до второго этажа. Главное - поскорее избавиться от этого чувства и выкинуть из головы крики девушки.


========== 7. ==========


Облегчение - чувство, которое можно отнести скорее к положительным, нежели к отрицательным эмоциям. Ты долго переживаешь из-за чего-то, и всё это время теряешься в догадках. Не знаешь, что и думать. Но порой, достаточно лишь одного взгляда, чтобы вселить надежду и уверенность…


Жизнь в двенадцатом с каждым днём кажется мне всё ужаснее и ужаснее. Таблетки, еженедельно присылаемые из Капитолия, я благополучно, по одной штуке, отправляю в помойку. Конечно, когда доктор Аврелий по телефону интересуется моим самочувствием, я всегда отвечаю, что мне не так-то уж и плохо живётся в Дистрикте, сам, правда, не понимаю зачем. Врач частенько жалуется мне на то, что его вторая пациентка, а именно моя соседка, просто на просто не поднимает телефонную трубку. Я мысленно усмехаюсь, однако, доктору говорю, что сейчас для Китнисс это ещё тяжело даётся. Она не хочет ни с кем разговаривать. Только вот это всего лишь слова. На самом деле всё гораздо хуже. Сам это понимаю. Её крики преследуют меня уже как дня два. Даже когда их и нет вовсе, они всё равно надрываются у меня в голове. Я обязан увидеть Китнисс своими глазами. Мне нужно убедиться, что с девушкой всё в порядке.

На третье утро следующего дня я впервые выхожу из дома. Продуктов было достаточно ещё с самого моего приезда, а лишний раз выбираться наружу нет ни малейшего желания. Не знаю, что я ожидаю увидеть, но сейчас, в очередной раз глядя на соседний дом, сердце у меня предательски сжимается.

Благо, жилище Хеймитча находится так же не очень далеко. Осторожно стучу пару раз в дверь, и так и не дождавшись ответа, захожу внутрь. Грязно, неряшливо и небрежно – всё, как и всегда. Неуверенно прохожу внутрь, отпихивая ногой пустую коробку из-под спиртного. В гостиной шумно играет телевизор, поэтому мне будет не сложно отыскать ментора. Он сидит, откинувшись на спинку дивана, и просто апатично пялится в экран, наверняка, даже не вникая в суть. Я уже собираюсь его окликать, как ментор сам выключает телевизор и поворачивается в мою сторону, закидывая руку на подлокотник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века