Читаем Завтра (СИ) полностью

- Можешь не продолжать,- грубо обрывает ментор, выставляя руки вперёд, словно так может остановить мои слова.- Я и сам слышал. Точнее не слышал.

- Думаешь, она…

- Заткнись, Пит!- командует ментор, порывисто вскакивая с места и направляясь в сторону двери.

- Куда ты собрался?- кричу я, на что получаю короткий дверной хлопок. Первые секунды так и стою посередине гостиной, не в силах пойти за Хеймитчем. Я не могу зайти к ней в дом. Одна мысль о том, что Китнисс может быть мертва, как ведро холодной воды заставляет меня содрогнуться всем телом. Но ещё хуже будет, если я сам этого не узнаю. Пойму, что с девушкой что-то случилось только по моей вине. Из-за того, что вовремя не смог ей помочь.


«Она мертва. Загнулась от одиночества. Что может быть лучше как не такая месть? Око за око. Милая Китнисс перебила всю твою семью, а ты беспокоишься за неё как за родную?»


Лихорадочно качаю головой из стороны в сторону, лишь бы поскорее прогнать чужой голос из мыслей.


«Мертва. Мертва. Мертва».


Сладостно, словно пробуя на вкус, повторял голос. Никогда ещё я не был настолько противен самому себе. Второй я не унимается, поэтому остаётся только один способ заглушить его.

Моментально срываюсь с места и нагоняю Хеймитча у самой двери соседнего дома. Видимо, сначала ментор просто пробовал стучать и звать обитательницу тёмного дома по имени, но, так и не дождавшись ответа, стал буквально выламывать дверь. Замок поддаётся с подозрительной лёгкостью и вскоре дверь сама раскрывается для нас обоих. Хеймитч тут же влетает внутрь, и начинает открывать окна. Я в своё время, перескакивая сразу через несколько ступенек лестницы, быстро поднимаюсь на второй этаж. Дверь в её спальню не заперта, но лучше бы было наоборот. Стоило мне зайти внутрь, как всё рвение и беспокойство сначала вовсе исчезают, а потом накатывают с большей силой. Голос в моей голове ликует при виде её, неподвижно свернувшейся на краю кровати. Покинутая, хрупкая и слишком бледная. Даже в кромешной темноте это невозможно не заметить.

- Чёрт бы тебя подрал, солнышко,- рычит у меня из-за спины Хеймитч. Как он ни старается быть грубым, в голосе всё равно сквозит слишком много испуга. Ментор отталкивает меня к стене и бросается к девушке.

- Ну, что ты стоишь? Быстро вызывай врачей.- Мужчина говорит это так тихо, что я даже не сразу понимаю, к кому именно он обращается: к самому себе, или ко мне.

- Пит!- теперь уже гораздо громче зовёт он.- Ты меня вообще слышишь?- по выражению лица его голос должен звучать гораздо громче, чем его слышу я. Приглушённый, словно доносится откуда-то издалека. Коротко киваю, облокачиваюсь о стену, поднимаюсь на ноги и неуверенной походкой выхожу из комнаты, в то время как Хеймитч бесполезно пытается открыть окна, и оказать первую помощь умершей.

Нахожу домашний телефон в прихожей и пытаюсь непослушными пальцами набрать номер скорой. Никаких гудков. Я непонимающе набираю ещё раз и только сейчас замечаю перерезанный телефонный провод. Со злобой кидаю бесполезную трубку в противоположную стенку и выскакиваю из дома, чтобы набрать номер уже от себя.

«Зачем я всё это делаю?»- мысленно задаю вопрос, когда даю точный адрес медсестре на проводе. Мне надоело во всём винить доктора Аврелия, но ведь так и есть! Не отправь, он меня в этот чёртов Дистрикт, ничего бы сейчас не было. Жил бы преспокойной и бессмысленной жизнью в лечебнице, пока врачи бесполезно пытались выбить из меня всю дурь от побочного эффекта яда ос-убийц.

- Выезжаем,- объявляет девушка на проводе, после чего вешает трубку.

***

Они приехали уже довольно давно, и всё это время проводили на втором этаже, пытаясь привести её к жизни. Не знаю зачем, но я тоже нахожусь в этом доме, только внизу. Наверное, просто жду, когда врачи напрямую скажут, что с ней. Я беспокоюсь за Китнисс. Переживаю, но не так, как все люди в похожих ситуациях. Это не обычная человеческая жалость, а страх. Я просто не представляю, что будет со мной, если сейчас потеряю ещё и её.


«Ты будешь счастлив! Этот переродок - враг! Убийца! Не будь её, все твои близкие были бы живы».


Но сам-то знаю, что сейчас этим переродком, являюсь только я один.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Проза / Прочее / Зарубежная классика / Классическая проза ХX века