Читаем Завтра утром полностью

— Сука! — заревел он, выронил шприц и попытался схватить ее за ботинок. Пальцы уже коснулись кожи, но она помчалась прочь, на ходу схватив телефон.

Он вскочил на ноги и бросился за ней. Она набрала девятку, схватила со стены фотографию в рамке и метнула в него, затем нажала две единицы, вылетела из дома и перепрыгнула две низкие ступеньки в гараж.

— Помогите! — задыхаясь, кричала она в трубку. — На меня напали! Это Гробокопатель! Моя мама ранена. Ублюдок убил моего отца. Приезжайте по адресу… — Но телефон не работал, он был слишком далеко от базы, чтобы поймать сигнал.

Черт! Ключи! Где, черт возьми, ее ключи?! Она пошарила в кармане и нашла ключ от машины. Убийца уже был в гараже, спотыкаясь на бегу, на лице его читалось бешенство. Никки села в машину, захлопнула дверцу и трясущимися пальцами заперла ее. Сотовый! Где он?

Он прыгнул и навалился всей тяжестью на лобовое стекло.

Видя его лицо, прижатое к окну, она нервно вставила ключ в зажигание. Двигатель завелся.

Он был в нескольких дюймах от нее, и разделяло их лишь тонкое стекло.

Машина завелась, она дала задний ход — и тут увидела в зеркало заднего вида пикап, огромный пикап, который преграждал ей дорогу.

Нет! Она ударила по тормозам.

Наверное, убийца поджидал ее на соседней аллее с потушенными фарами и тихо поехал за ней, когда она заходила в дом родителей.

Никки потянулась за сотовым. Может, в аккумуляторе еще осталось немного заряда.

Хрясъ!

Водительское окно разлетелось на осколки.

Никки закричала и отпрянула, но было уже поздно: она лишь на миг увидела смертоносную иглу, и та больно вонзилась в ее плечо.

— Тебе не скрыться, — произнес он с ледяным спокойствием.

Дьявольская усмешка расплылась по его окровавленному лицу. Глаза злобно сверкали.

Она завизжала.

Попыталась выбраться из осколков стекла.

Но тщетно.

Она с трудом могла пошевелиться. Дверца машины открылась. Он стоял там, вырисовывался в ночи. Окровавленный нож — свидетельство резни. С калейдоскопической скоростью пронеслись мысли о матери, отце, семье и Пирсе Риде, и ее накрыл сумрак.

<p>Глава 29</p>

С каждой минутой паника Рида нарастала. Дома он не обнаружил Никки, даже заставив этого недоумка управляющего Фреда Купера впустить его. Все выглядело точно так же, как утром, когда он уходил. Кот подозрительно оглядывал их с высоты книжного шкафа, а пес плясал у его ног.

— Вот, еще одно животное завела, — сказал Купер. — А ведь знает, что здесь с собаками нельзя. Я ей говорил, когда она переезжала, что и с котами-то не очень можно.

— Это собака ее подруги, — ответил Рид и прослушал сообщения на автоответчике. Сообщения, которые, как сказал Купер, уже слушали другие копы.

Их было два.

— Привет, это Шон. Никки, удели мне минутку, а? Позвони. Номер ты знаешь. — От звука его голоса Рид стиснул зубы. Через несколько секунд пошло второе сообщение.

— Никки? — прошептал слабый женский голос. — Никки, это… это мама… позвони мне… это… это необходимо. — Еще пауза. — Это насчет папы.

Время сообщения четыре часа семнадцать минут. Два часа назад.

Он позвонил на номер, который, судя по определителю, принадлежал Рональду Жилетту.

Телефон звонил, пока не включился автоответчик, и голос судьи Жилетта попросил звонящего оставить имя, номер телефона и сообщение.

Рид подчинился.

— Это детектив Пирс Рид из полицейского управления Саванны. Я ищу Николь Жилетт. Если вы знаете, где она, пожалуйста, попросите ее перезвонить. — Он оставил свой телефон и повесил трубку.

— Прямо не знаю, что делать с этой собакой, — сказал Фред Купер, с поджатыми губами глядя на собачонку. — Я уже все сказал другим полицейским, которые заходили прямо перед вами.

— Зато я знаю. Оставьте ее пока здесь. Пока Никки не объявится.

— Но у меня есть полномочия, чтобы… — Он вздохнул и согласился: — Хорошо. Пусть пока остается. Но как только хозяйка вернется, в ту же минуту я должен с ней поговорить.

Риду очень хотелось надеяться, что у Купера будет возможность поругаться с Никки, но, пока он ехал сквозь дождь и надвигающуюся темноту в редакцию «Сентинел», он не мог отделаться от чувства, что дело плохо. Ему никто не позвонил, хотя Морисетт обещала, если наряды, которые она отправила к Никки домой и в редакцию, что-нибудь выяснят. Рид не мог просто сидеть и ждать. Он решил проверить все сам.

Однако в газете его предчувствия не рассеялись. Никки появлялась там, но собрала вещи, и с тех пор о ней никто, даже ее подруга Трина, ничего не слышал.

Не так уж это и странно, подумал он, но, стоя у ее пустого рабочего места перед монитором, на котором в качестве обоев висела фотография места преступления, он все сильнее нервничал.

Однако Том Свинн, редактор с вполне подходящей фамилией, не очень-то беспокоился.

— Послушайте, я уже говорил копам, что она взяла ноги в руки, собрала вещички и пулей вылетела вон. — Напыщенная задница, если она у него вообще есть. Свинн присел на бывший стол Никки и скрестил руки на груди. — Она совершенно неуправляема.

— Почему она вдруг ушла?

— Не захотела делать статью, которую я поручил ей.

— Какую? — спросил Рид.

— Еще один материал о Гробокопателе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Саванна

Ночь накануне
Ночь накануне

Аннотация: Кейтлин Монтгомери Бандо просыпается однажды утром в Саванне с пульсирующей головной болью вся покрытая кровью. Новость о зверском убийстве ее мужа, с которым они жили раздельно, жестокой насмешкой отдается в ушах. Теперь полиции нужны ответы, а Кейтлин понимает, что у нее ни одного нет… Единственный человек, которому Кэйтлин может доверять – ее нелюдимая сестра-близнец Келли. Только Келли известно всё о несчастьях, которым подверглась семья Монтгомери… о повторяющихся провалах в памяти… о старом доме на плантации с его темными тайнами и запутанной ложью… и грехах, которые преследуют Кейтлин в ужасных обрывочных воспоминаниях. Но сейчас, когда поддержка сестры нужна ей больше всего, она обнаруживает, что Келли советует ей не говорить ни слова… особенно новому привлекательному городскому психологу Адаму Ханту… Решившись освободить все темные закоулки своего сознания, Кейтлин начинает доверять Адаму, мужчине, который, похоже, держит в руках ключи к ее прошлому и будущему. По мере того, как они работают вместе, испытываемое ею отчаяние от каждого нового провала в памяти уступает дорогу леденящему ужасу, когда правда постепенно начинает всплывать на поверхность, кусочек за отколотым кусочком… выявляя шокирующее открытие, более смертельное, чем можно было себе представить…   Перевод: Black SuNRise, kira in love, KattyK, Паутинка, na, Lin Lynx, Синчул, Nataly NN, Таташа, Catrina, Офелия, Mad Russian Бета-ридинг: Оксана-Ксю Вычитка: Black SuNRise Перевод сделан для сайта: www.lady.webnice.ru

Дамский клуб Сайт , Лайза (Лиза) Джексон , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы
Завтра утром
Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться. Она дает убийце прозвище Гробокопатель и пытается сама вести расследование. Полиция обнаруживает труп за трупом, и Никки начинает осознавать, что в происходящем есть нечто знакомое. Серийный убийца втягивает ее в свою извращенную игру, но она даже не догадывается, как близка — как убийственно близка — к истине…Зловещий триллер Лайзы Джексон «Завтра утром» — впервые на русском языке. В лучших традициях Альфреда Хичкока и «Молчания ягнят».

Лайза Джексон , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги

Неразрезанные страницы
Неразрезанные страницы

Алекс Шан-Гирей, писатель первой величины, решает, что должен снова вернуть себя и обрести свободу. И потому расстается с Маней Поливановой – женщиной всей своей жизни, а по совместительству автором популярных детективов. В его жизни никто не вправе занимать столько места. Он – Алекс Шан-Гирей – не выносит несвободы.А Маня Поливанова совершенно не выносит вранья и человеческих мучений. И если уж Алекс почему-то решил «освободиться» – пожалуйста! Ей нужно спасать Владимира Берегового – главу IT-отдела издательства «Алфавит» – который попадает в почти мистическую историю с исчезнувшим трупом. Труп испаряется из дома телезвезды Сергея Балашова, а оказывается уже в багажнике машины Берегового. Только это труп другого человека. Да и тот злосчастный дом, как выяснилось, вовсе не Балашова…Теперь Алекс должен действовать безошибочно и очень быстро: Владимира обвиняют в убийстве, а Мане – его Мане – угрожает опасность, и он просто обязан во всем разобраться. Но как вновь обрести самого себя, а главное, понять: что же такое свобода и на что ты готов ради нее…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы / Романы