Вопрос злит Клариссу не на шутку. Она молча буравит меня взглядом опытной доминатрикс. Я делаю вид, что ничего не замечаю, и продолжаю гнуть свою линию:
– Он сам мне вчера звонил. Все в порядке, не переживайте.
– «Не переживайте», еще чего? Поскольку Роберта так и не появилась, Дамиано решил отослать Родольфо к бабушке в Монфорте Д’Альба. И везу его туда я. Соберите вещи, пожалуйста.
Нет.
Это «НЕТ» вспыхивает в моей голове, точно вывеска казино в Лас-Вегасе. Огромная вывеска шесть метров на четыре, ярко-бирюзового цвета, с разноцветными лампочками по краям. Нет и еще раз НЕТ. Пассия Всё Сложно со Скользким Мужем, я не отправлю с тобой мальчика к бабушке, я не позволю тебе портить жизнь Роберте и Родольфо. Ребенок, который так замечательно вытирает пыль влажной салфеткой, не заслуживает такого стресса!
Я смотрю Клариссе прямо в глаза с уверенностью философа – доброго, мудрого и терпеливого, из тех, что жили до нашей эры.
– Послушайте, Роберта вот-вот его заберет. Она мне звонила буквально только что. Так что не беспокойтесь. Она будет здесь уже минут через сорок. Все в порядке. Если хотите ее дождаться, я заварю вам чаю.
Нет, Кларисса не хочет ждать Роберту. Похоже, что отношения между бывшими женами и нынешними пассиями хозяина этого дома не слишком ровные.
– Вы уверены? Потому что с Робертой…
– Совершенно уверена. Она уже подъезжает.
Кларисса щурится, точно дикая кошка.
– Тогда почему вы хотели уложить Родольфо спать?
– Потому что мы с Робертой договорились, что они уедут завтра, а переночуют здесь.
Кларисса подхватывает очередное пальто, уже третье из тех, что я на ней видела: кожаное на меху. Похоже, у этой дамочки есть верхняя одежда на все случаи жизни.
– Я не буду спать, подожду маму.
– Не стоит, милый. Мама приедет поздно и переночует здесь, а завтра вы вместе поедете домой.
– А она поспит в моей кровати?
Я грустно вздыхаю, потому что постоянно врать – это все-таки большой стресс.
– Не знаю, милый. В городе пробки. Но я твердо знаю, что мама за тобой обязательно приедет. Поэтому давай попробуем просто расслабиться и отдохнуть, как будто у нас каникулы.
– Я домой хочу.
– Но это ведь тоже твой дом. Дом твоего папы.
– Но это не мой настоящий дом.
– Быстроножка и Пивася тоже так говорили.
– А кто такие Быстроножка и Пивася?
– Сейчас расскажу. Давай-ка под одеяло.
16.
Очень жирными буквами
– А это еще кто? Что за толпа? Смотри, я полицию вызову!
Утром мы заявляемся к синьоре Эдере втроем: Родольфо, Антоньетта и я.
– Родольфо вы уже знаете. А это Антоньетта, моя подруга. Она просто тут посидит, составит нам компанию. Знаете, она очень интересуется модой и просто мечтает посмотреть ваши альбомы.
Необъятный чемодан Антоньетты остался на лестничной клетке, она занесет его в квартиру позже, когда мы с синьорой Эдерой займемся утренним туалетом. Пока все идет гладко: чтобы привести синьору Эдеру в нужное нам расположение духа, мы принесли печенье, так что завтрак у нас как в пятизвездочном отеле. После него я принимаюсь за свои обычные дела, а синьора Эдера с Антоньеттой разглядывают альбомы с вырезками. Родольфо выстраивает стеклянные шарики в линию и рисует вместе с пантерой Сильвией. Сегодня мы прихватили краски и бумагу, найденные на дне шкафа. После обеда мы прощаемся, и Антоньетта, следуя моим четким инструкциям, осторожно интересуется:
– Синьора Эдера, как думаете, можно я подольше задержусь? Вы поспите, а потом опять посмотрим вырезки. У вас такие интересные альбомы!
– Я никогда не сплю, – бормочет Эдера. – Я никогда не сплю после обеда.
– А я вот люблю вздремнуть, – отвечает Антоньетта, весьма правдоподобно зевая.
– И где ты собираешься спать?
– В гостиной на диване.
– Ну тогда ладно.
План у меня простой и четкий. Синьора Эдера поспит, потом они вместе посмотрят телевизор, в семь вечера поужинают, и Антоньетта отправится на работу, а синьора Эдера в постель. Затем Антоньетта вернется, потому что я сделала ей дубликаты ключей, и ляжет спать в гостиной. Сработает ли мой план? Родится ли из этого добрая дружба, или я потеряю работу? Кто знает. Будь что будет. С последствиями я справлюсь.
Меж тем я обдумываю, чем заняться в оставшуюся часть дня, пусть свободную от работы, но обремененную встревоженным пятилеткой. Какое же счастье, что завтра наконец приедет Агата. Уж она-то придумает, что со всем этим делать. В крайнем случае отдам Родольфо ей, пусть Пьетро потренируется быть отцом.
Кстати, об Агате. Я же совершенно забыла о террасе!
С самого воскресенья я ни разу на нее не выходила, а дождя на этой неделе ни разу не было.
– О боже! – восклицаю я, когда мы с Родольфо бежим к трамвайной остановке. – Цветы!
На пороге дома мое сердце колотится как бешеное. Черт возьми, как я могла забыть об этой дурацкой террасе?
Ведь это же моя прямая обязанность, можно сказать первопричина моего пребывания в квартире, заветная стрелка весов! А меж тем появление Родольфо и история с Федерико сделали свое дело, и я вот уже неделю даже и не смотрела на растения.
– Давай-ка, Родольфо, помоги мне. Надо все это полить.