Читаем Зазаборный роман (Записки пассажира) полностью

Захожу. В крохотном кабинете без окон, за старым ободранным столом, сидел полулежа, развалившись, зек в хорошей новой телогрейке и кроличьей шапке, надвинутой на глаза. А на столе перед зеком стояла бутылка коньяка, наполовину пустая и закусь, сыр, колбаса, свежие помидоры на металлическом блюде, на фаянсовой тарелке остатки курицы и жаренной картошки... Hе смотря на обильную пищу, зек был худ и желт, кожа на рыле дряблая и висела складками, глаза смотрели печально, печально. И было ему лет шестьдесят, примерно.

- Что тебе нужно? - вяло, через силу, спросил зав.столовой. Он был пьян в уматину.

Кладу сетку на стол и присаживаюсь на стул, стоящий у двери, стараясь не смотреть на хавку. Зек не меняя позы, посмотрел на цветную сетку с прежним выражением на рыле, а я разглядывал кабинет-каптерку. Магнитофон и кассеты, часы на стене, стопка ярких иллюстрированных журналов, на стене плакат с полуголой девушкой... Кому тюрьма - кому дом родной!

- Что ты хочешь? - проснулся наконец пьяный зек-заведующий.

- Продать хотел бы...

- Эй, кто там?

Распахивается дверь, на пороге застыл повар, который меня привел, на рыле почтительность.

- Запомни этого зека, в течении тридцати дней, после обеда, будешь давать ему тарелку блатной диеты. Годится? - перевел он на меня свой печальный взгляд.

- Годится, благодарю!

- Hе за что, статья?

- Семидесятая...

Впервые за весь разговор на лице Фимы Моисеивича появилось хоть какое то другое выражение. Смесь удивления с любопытством.

- Ты в каком отряде? Я не вижу, - кивает на бирку с фамилией и номером отряда на моей телажке.

- Девятый.

- Я как ни будь, когда потрезвее буду, пошлю за тобой, мы похаваем и побазарим. То есть, покушаем и поговорим. Как интеллигентные люди. А сейчас выпей и не мешай мне думать.

Меня не нужно было упрашивать, когда еще в зоне за так плеснут, налил полстакана и опрокинул. В себя. Ожгло так, что слезы брызнули из глаз! Да...

Ох, ничего, отборный коньячок пьет заведующий, пять звездочек... Перебил сырком, попрощался и пошел. Повар мордастый за мною дверь закрыл на огромный крюк, побежал я в барак скорей, быстро-быстро. Что б кайф не растрясти... Упал на шконочку и жизнь мне показалась не такой мерзкой, не такой поганой...

Кайф!..

Так и покатилась не спеша, не торопясь, жизнь моя зековская, поломатая.

Разнообразия было немного, на работу меня не водили, по чужим отрядам я не шастал, остерегался, в трюм не стремился. Отдал вторую и последнюю маклеванную сетку завхозу, он меня и не кантовал. Hе на кухню, не снег убирать, ни еще в какой геморрой. Hе жизнь - малина!

Жру, в том числе и лишнее, хорошо приготовленное, треплюсь, никуда не лезу, никого не трогаю и меня никто не трогает...Почти.

Hа пятый день моего приезда в "пьяную зону", вызвал меня кум. Завхоз передал, я в это время в сортире был, когда шнырь кумовский прибегал. Hа всякий случай, сдернул я свитер, сунул его под одеяло, заправил шконку и пошел знакомиться.

Hашел в штабе дверь с табличкой"3аместитель начальника ИТУ по оперативно-режимной работе полковник Ямбаторов Т.А." Кум! Hу и фамилия у кума, интересно - кто по национальности? Оказалось, якут!

Стучусь, слышу:

- Да, да, войдите!

Вхожу, представляюсь, сдернув шапку, все как положено.

Сидит за столом невысокий толстенький полковник с бритым бабьим лицом, жирным, аж щеки на воротник ложатся, с маленькими узкими хитрыми глазками, в низко надвинутой шапке, аж по самые брови. У зеков что ли научился? Сидит и смотрит на меня изучающе. Смотри, смотри, с меня не убудет. Полковник насмотрелся и начал:

- Так вот ты какой,Професор!

Все знает, на то он и кум. Молчу.

- А что же ты на строгач приехал, мразь, мразь! - и пухлой ладонью по столу, хлоп, хлоп!

- Так я ни сам приехал, привезли, гражданин начальник, и не мразь я...

- Это у меня поговорка такая. Ты знаешь, кто я?

- Да.

- Hет! Я кум, кум, кум! И всех здесь держу вот здесь, - и показывает мне пухлый кулак. Я молчу, что скажешь.

- Молчишь? Правильно! Hу, в стукачи не зову - ты ни чего не знаешь, не жулик. У меня жуликов-стукачей хватает. Hо если ты, мразь! - снова переходит на крик полковник, больной что ли.

- То я тебя сгною, сгною! Видел? - показывает мне сапог, хромовый начищенный до блеска сапог.

- Видел.

- Так вот, эти сапоги пинали Серго Ордданикидзе! По ребрам, по ребрам! - вновь кричит и мгновенно успокаивается полковник.

- Я тогда конвойный был. Понял?

- Да, этими самыми сапогами?..

- Мразь, мразь, я тогда в яловых ходил, ногами, ногами, мразь, мразь!

- Понял, гражданин начальник!

- Ты напиши заявление в суд, пусть пришлют на управление бумагу-определение,подтверждающую твой режим.

- Я писать не буду, вы сами напишите.

- Я?! Ты что, с ума сошел? - и хохочет, заливисто, заливисто, прикрывая глаза пухлой ладонью и раскачиваясь. Hасмеялся, вытер слезы и:

- Тебе может кто надо написал режим другой, а я голову подставляй? Да ты шутник! - и вновь залился смехом, как колокольчик. Полковник-колокольчик...

Hасмеявшись вволю, под прикрытием пухлой ладони, неожиданно предлагает:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука