Читаем Зазеркалье войны (СИ) полностью

- Почему Вы так меня назвали? - настороженно поинтересовался клон. Весь его короткий жизненный опыт говорил о том, что просто так никто ничего не делает, и если сейчас эта женщина проявляет теплоту - не исключено, что потом за это придётся как-то расплачиваться, так что лучше сразу расставить всё по своим местам.

- Наверное, сказывается настроение этого вечера, - рассеянно улыбнулась Талика. - Кроме того, мне ведь нужно как-то тебя называть, а этот длинный номер мне совершенно не по силам. Мне жаль, если это тебя обидело.

- Нет, мэм, все нормально, - поспешил успокоить её сержант, мысленно отвесив себе подзатыльник за очередной приступ дурацкой паранойи. Действительно, что плохого в том, что его назвали "дитём", тем более что собеседница действительно гораздо старше его самого? Ничуть не хуже, чем "сэр", "садж" или по номеру.

- Мне просто интересно узнать ваши обычаи, - тут клон не соврал: ему действительно было любопытно узнать о семейных хитросплетениях зелтронов. В методичке, выданной ещё на борту корабля, этому пункту уделялось всего одно предложение с крайне расплывчатой формулировкой "чрезвычайно сложные", оставлявшей громадный простор для фантазии. К несчастью, Чимбик, в отличии от своего брата, предпочитал факты домыслам, из-за чего Блайз частенько над ним подшучивал, говоря, что "садж, пока не попробует на зуб, не пощупает и не отскребёт кусочек - не поверит, что это реально".

- Теварели означает брачного партнёра, с которым вы живёте порознь, а не бывшего супруга, - продолжила Талика, возвращаясь к первоначальной теме разговора. Изрядно озадаченное выражение лица Чимбика или его смешанные чувства заставили зелтронку объяснить на примере.

- Мой теварели - наёмник, страсть к путешествиям у него в крови. Мы полюбили друг друга, у нас есть чудесный сын, но я живу на Зелтросе, а Танк продолжает летать с исследовательской группой, возвращаясь ко мне при каждой возможности. Страсть к путешествиям у него в крови, а ты же знаешь забраков - ветер в кулаке не удержать. Или он стремится к цели, или... Да нет никаких "или", - она улыбнулась, видимо, вспомнив супруга. - Одним словом - Танк. Сейчас Кез, наш сын, как раз путешествует вместе с отцом.

- Понятно, мэм, - кивнул Чимбик. В его мозгу заработала картотека, заполняя очередную карточку под названием "зелтронские семьи" и ставя её на соответствующую полку. Но тут же возникла целая куча других вопросов, задавать которые клон постеснялся. Например, чьи тогда дети Тилос и Дана? От второго мужа? Или просто усыновленные?

- У Вас большая семья, мэм? - дипломатично зашёл издалека сержант. Как обычно, найдя заинтересовавшую его тему, он не мог остановиться, не изучив её досконально, от и до, не оставляя никаких неясностей.

- Смотря по чьим меркам. По мнению инопланетников - большая, по местным меркам - средняя. Два теварели, теванули, пять искавину, истевину...

В результате многочисленных объяснений и уточнений клон усвоил, что разобраться в хитросплетениях зелтронских родственно-семейных отношений не проще, чем в голокроне джедаев. Выяснилось, что у Талики есть три мужа: упомянутый забрак и два зелтрона. Первый - Видус, живёт с ней и ещё одной брачной партнёршей под одной крышей и ведёт общее хозяйство, второй - Ликард, поселился по соседству с другими своими брачными партнёрами и детьми. Для всех этих странных родственных отношений были свои термины. К примеру, брачный партнёр твоего мужа может называться "искавину" (женского пола) или "искавану" (мужского пола), если вы живёте под одной крышей и ведёте общее хозяйство, но не привлекаете друг друга сексуально (да, слухи про распутство зелтронцев были более чем правдивы). Если же, к примеру, жёны делили друг с другом и постель, то они назывались "истевину". Заинтересовавшийся столь похожим звучанием слов, Чимбик узнал, что большая часть брачно-семейной терминологии зелтронов состоит из набора слогов, каждый из которых несёт в себе определённое значение и, понимая их, можно довольно просто ориентироваться в отношениях просто по звучанию терминов. Так, слог "те" в слове подсказывал, что речь идёт о любовниках, "ли" говорил об общих детях, воспитываемых совместно, "ан" указывал на кровное родство.

Даже для бывших возлюбленных у зелтронов находилось несколько обозначений. Слово "гитечи" сообщает всем сведущим, что ваша любовь была прекрасна, но исчерпала себя, и вы разошлись по жизни, храня друг о друге самые тёплые воспоминания. А вот "гитеха" говорило о том, что всякие чувства пропали, и вы теперь чужие друг для друга.

В конце концов, обилие терминов и чрезвычайно ёмких слов потихоньку подошло к концу, оставив, правда, массу вопросов, задавать которые Чимбик не рискнул, справедливо опасаясь вместо ответа получить ещё больше загадок. Решив, что лучше разобраться во всём постепенно, наблюдая за жизнью зелтронов, клон спросил:

- Мэм, вот вы говорили про семью, брачных партнёров... А у вас - в смысле, зелтронов - бывает любовь к одному конкретному человеку? Такая, чтобы на всю жизнь?

Перейти на страницу:

Похожие книги