Читаем Зазеркалье войны (СИ) полностью

Ирису раньше не приходилось сталкиваться с представителями этой удивительной расы, но то, что было на общем обозрении, играло не на пользу розовокожим. Воображение джедая нарисовало весьма неприглядный облик безмозглых гедонистов, помешанных на сексе и прочих удовольствиях, ставших смыслом их жизни. Конечно, такая точка зрения не пристала рыцарю-джедаю, но Тофу ничего не мог с собой поделать.

Телохранители королевской четы, несмотря на свою репутацию "потешных войск", действовали чётко, продемонстрировав отличный уровень подготовки, достойный Гвардии Сената. Едва джедай показался из дверей КПП, они вылезли из спидеров и образовали охранный периметр, прикрыв собой короля и королеву от возможного огня со всех направлений. Оружия они при этом не вынимали и руки держали так, чтобы целившиеся в них клоны видели отсутствие какой-либо угрозы и враждебных намерений.

Выбравшийся из спидера король планеты тоже отличался от невольно нарисованного в воображении джедая изнеженного хлыща, желающего развеять скуку. Краснокожий мужчина оказался неожиданно атлетичным, двигался легко и непринуждённо, не обременённый нежно любимыми многими сенаторами пышными одеждами, мантиями и массивными головными уборами. Наряд короля был обманчиво-скромным, лишь идеальной посадкой, качеством и тщательно продуманными мелкими деталями выдавая кропотливую работу одарённых стилистов. Тёмно-красные волосы монарха венчала узкая корона из красного золота, украшенная королевским гербом и тремя самоцветами, символизирующими Зелтрос с его лунами.

- Дариус Астер, - представился король, столь же по-свойски кивнув в ответ на не слишком-то почтительное приветствие джедая.

Упоминать титул он не стал, то ли играя в демократичность, то ли не придавая ему значения, то ли не желая озвучивать и без того очевидный факт.

- Моя супруга, Леилеа Астер, - представил он спутницу, которой лично помог выбраться из транспорта.

В отличие от мужа, королева производила совершенно ослепительный эффект. Она была прекрасна, как безупречный шедевр гениального мастера. Рубиново-красные волосы с выкрашенными в золотой цвет прядями были убраны в сложную причёску, пронизанную тонкими золотыми нитями, и ниспадали почти до самых пят. Грация и величественность каждого движения, каждого жеста удивительным образом не отдавали ожидаемым холодным превосходством, а были естественными и гармоничными, как тёплые лучи солнца, пробившиеся сквозь тучи. Этой же неожиданной теплотой светились и чарующие зелёные глаза королевы, смотрящие на джедая и клонов за его спиной с непривычной прямотой и любопытством.

- Красиво, - подал голос Блайз, разглядывая визитеров поверх бластера.

Чимбик, неотрывно державший на прицеле водителя замыкающего спидера, коротко угукнул, выражая своё согласие, но продолжать диалог не стал, хотя королевский кортеж произвёл впечатление и на него своим безупречным вкусом и изяществом. Сержант ожидал чего-то более аляповатого, в стиле карнавальных процессий, виденных им по ГолоНету, а не эту смесь строгости и изысканности. Судя по переговорам, остальные также не остались равнодушны к прекрасному - ровно до тех пор, пока на общей волне не раздался рык коммандера Нарри - молодого вуки, падавана мастера Тофу, - призывавшего к тишине в эфире. Сам Нарри прочно оккупировал непонятно по каким причинам приглянувшуюся ему башню АТ-ТЕ с бортовым номером 106, сделав его своим персональным транспортом. Неизвестно, как на это реагировали дроиды, но на самих клонов вид вуки, оседлавшего танк и выкликивающего боевые кличи своей родины, размахивая при этом мечом, производил неизгладимое впечатление.

- Добро пожаловать на нашу планету, - тем временем с обезоруживающей искренностью поприветствовала генерала и всех присутствующих королева.

Свита тоже не спеша выбиралась из спидеров и с живым любопытством оглядывалась вокруг. Зелтроны производили странное впечатление, одновременно разительно отличаясь один от другого одеждой, причёсками и поведением и при этом оставаясь неуловимо-схожими, объединёнными некими общими чертами, не сразу уловимыми глазу.

- Благодарю, - в очередной раз изобразил поклон Тофу, всем своим видом давая понять, что он - жутко занятой человек, которому ну совершенно не хочется тратить время на формальности.

- Это что за переспелый шуур? - поинтересовался Блайз, разглядывая необычно окрашенный - оранжевый с синим - доспех мандалорца-телохранителя.

Благодаря братьям, чьими сержантами-инструкторами были мандалорцы, они теперь знали, что цвета доспехов - не просто вопрос вкуса, а целая жизненная философия, показывающая не только социальный статус, но также и жизненные приоритеты мандалорца. Радость, месть, долг, траур - всё это отображалось в раскраске брони.

- Оранжевый - жизнерадостность, синий - надёжность, - расшифровал ему цветовую гамму доспеха брат.

- Чем обязан столь высокой чести? - продолжал между тем диалог Тофу, старательно придумывая причину как можно скорее завершить беседу и отправить гостей восвояси. К сожалению, ничего вежливее "я занят" на ум не приходило.

Перейти на страницу:

Похожие книги