Читаем Зажги мое сердце полностью

Взгляд Майка скользил по спальне, подмечая детали, которые делал ее такой идеальной для спящей рядом с ним красавицы. На противоположной стене висела картина с изображением полевых цветов. Очень симпатичная, но совсем не во вкусе Майка. Анна наверняка смотрела на нее каждое утро с этого самого места.

Под картиной стоял белый комод с зеркалом, на котором располагалась антикварная подставка с большим количеством разнообразных бус и колье. И когда она успевала все это носить? Рядом с подставкой примостился портрет Анны и Клэр, сфотографированных на фоне поля. Судя по всему, этот снимок был сделан в то же время, что и фотографии с персональной странички Анны в блоге. Майку они очень нравились.

Все в доме Анны излучало тепло, заставляя Майка чувствовать себя счастливым. Именно в таких домах дети вырастают в любви, и Майк был рад, что Анна давала своей дочери это ощущение. Он по-хорошему завидовал девочке и вот уже в который раз с момента своей первой встречи с Анной ему хотелось от жизни чего-то большего и как можно скорее. Подобные мысли немного пугали. Майк вспомнил о заявлении Дерека о том, что тот начал проектировать для него дом. Просто удивительно, что такие перемены в его жизни случились одновременно. При мысли о желании взять на себя заботу об Анне и Клэр у Майка возникала боль в груди. Сможет ли Анна когда-нибудь воспринимать его как ответственного и серьезного парня? Или же она видела в нем лишь плейбоя, чинящего машины, живущего в собственном магазине и неспособного как следует оттереть пальцы от машинного масла?

Анна зашевелилась во сне и перевернулась на другой бок, и Майк посмотрел на ее лицо с оставленными подушкой отметинами. Она выглядела восхитительно, и Майк улыбнулся.

– Доброе утро, Совершенство.

Рассмеявшись, Анна приглушенно ответила на приветствие и спрятала лицо на груди Майка. Тот притянул ее к себе, наслаждаясь прикосновением ее обнаженных ног к своим.

– Мне понравилась картина на стене. Красивая.

Анна подняла голову, посмотрела на Майка, а потом прижалась щекой к его груди.

– Мама нарисовала ее, когда училась в колледже. Раньше она висела в спальне моих родителей, и мне нравилось на нее смотреть. Когда мама переехала в апартаменты, я попросила подарить картину мне.

Они некоторое время молчали, пока Майк не услышал тихие всхлипы, поселившие в его сердце панику. Он попытался заглянуть Анне в лицо, но она смотрела на изножие кровати.

– Что случилось?

Анна глубоко вздохнула, а потом утерла щеки.

– Ничего. Извини.

– Эй, иди сюда. – Майк потянул ее за руку, и она наконец посмотрела на него. Ее припухшие от сна глаза теперь еще и покраснели от слез. – Что такое?

Анна неуверенно улыбнулась.

– Я просто подумала… нет, ничего.

– Анна, мы провели ночь вместе, а теперь ты плачешь. И не надо говорить, что ничего не случилось. – Какая ирония судьбы! Будь на месте нее любая другая женщина, Майк непременно постарался бы избежать подобного разговора. Но не потому, что был бессердечным негодяем. Просто он никогда не знал, что сказать плачущей женщине. Его прошлая жизнь протекала довольно-таки беззаботно лишь потому, что он не хотел никого обнадеживать. С Анной же все обстояло совершенно иначе. Теперь без объяснений не обойтись.

– Прошлая ночь тут ни при чем. Просто… недавно я узнала, что дела со здоровьем моей мамы обстоят не так хорошо, как мы думали. Она диабетик, и ей может потребоваться диализ.

– Господи, Анна, ты серьезно? – Майк прижал Анну к себе, и она обхватила его за талию. Ему нравилось, что она искала в нем утешения, и очень хотел облегчить ее страдания.

– Да, она рассказала мне об этом несколько дней назад.

Майк не знал, что сказать.

– Мне очень жаль. Как долго она болеет?

– Мама страдает диабетом вот уже двадцать лет. Но раньше диализа не требовалось. Я не представляла, как все плохо. У меня сложилось впечатление, что мама не говорила мне всей правды, потому что хотела защитить. Впрочем, как и всегда.

– Ну конечно же, она так поступила. Таковы все матери. – Майк убрал с лица Анны волосы и погладил ее по спине, наслаждаясь ощущением теплой бархатистой кожи под своими пальцами.

– Ты прав. Но я давно уже не ребенок и смогла бы справиться. Я предложила ей свою почку.

Сердце Майка едва не остановилось. Мысль о том, что Анна подвергнется весьма серьезной операции, легла на его плечи тяжелым грузом. Однако печаль в ее глазах разрывала ему сердце, и будь жив кто-то из его родителей, он поступил бы точно так же.

– Что она ответила?

– Отказалась. Это так на нее похоже. Мама была столь категорична, что я чувствую себя бессильной.

– Знаешь, она просто пытается сделать лучше для тебя. – Майк прекрасно понимал разочарование Анны и все же не мог не признать, что испытал облегчение.

– Знаю. Она замечательный человек. И не заслужила того, чтобы провести остаток своих дней, сражаясь за жизнь.

– Конечно не заслужила. Как и ты не заслужила того, чтобы видеть страдания своей матери. Возможно, со временем ей не захочется оставлять тебя и Клэр, и она… передумает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Hearts and Crafts - ru (версии)

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы