Читаем Заживляя раны (СИ) полностью

— У Баттосая есть три приметы — рыжие волосы, шрам на левой щеке и он искусный мечник. От первой тебе не избавиться, если только мы не покрасим тебе волосы. Наличие шрама скрыть нельзя, но пластырь может скрыть его форму, делай так первое время, пока люди не забудут Баттосая. Единственная примета, от которой ты можешь избавиться сейчас — перестать выглядеть как готовый к бою самурай. Никто не увидит опасности в человеке без меча и никто не будет искать в нем Баттосая. Люди просто не поверят, что Баттосай мог появиться в городе без меча.

— Но я и не могу! На меня могут напасть и мне придется себя защищать. Меня всё равно могут узнать, например, потому что я иду рядом с вами, а рыжий мужчина рядом с мастером Хитен Мицурюги вряд ли может быть кем-то кроме меня.

— Если кто-нибудь решит найти тебя через меня, зная, кто я такой и решит напасть в моем присутствии… Честно говоря, даже звучит даже не смешно.

— Но…

— Ты знаешь, почему в море акулы спят, где захотят, тогда как остальные стремятся укрыться в тени?

— Потому что акулам некого бояться?

— Именно.

— Но… я не… вы…

— Пока ты ведешь себя как раненый и загнанный в угол зверь. Обычные люди не умеют осознанно читать ки, но сейчас ты у каждого будешь вызывать подозрения. Поэтому сейчас твоя главная задача — расслабиться и запомнить, что ты акула, глупый ученик, а не побитая собака, которая готовится дорого продать свою жизнь. Ты сможешь это сделать?

— Не уверен, что смогу.

— Давай поговорим начистоту. Чего ты боишься?

Сколько можно это повторять? Чего учитель от него хочет?

— Что на меня нападут.

— Почему? Ты боишься, что тебя убьют?

Кеншин задумался. Боялся ли он, что его убьют? Да, наверное. Но больше всего ему просто не хотелось больше сражаться. Немного побыть в мире — нет, он определенно не заслужил этого, но можно было хотя бы об этом мечтать.

— Нет, — признался он честно, — Я боюсь, что я убью. Того, что за мной будут приходить снова и снова. Тогда я не смогу здесь остаться и мне придется уйти туда, где всë повторится опять.

— Никто тебя не тронет, Кеншин, — серьезно сказал Хико, — Я не предлагаю тебе прятаться за моей спиной вечность, но сейчас ты слаб. В этом море я — самая опасная акула, поэтому тебе не придется никуда убегать против своей воли.

Это звучало впечатляюще. В мастерстве владения мечом с учителем действительно не мог сравниться никто и если он говорит, что ему нечего бояться… что ж, значит, действительно нечего.

— Всего одна просьба, учитель. Можно?

Хико приподнял бровь.

— Я бы хотел убедиться, что вы не растеряли навыки. Даже акулы стареют…

Он знал, что учителя это по крайней мере повеселит. А еще Хико, насколько он его помнил, любил наглядно демонстрировать свое мастерство.

— Неслыханная дерзость, — он встал в стойку, — сейчас я научу тебя проявлять уважение к учителю.

Комментарий к Глава 20. Кеншин. Дерзость.

Буду рада комментариям :)

========== Глава 21. Хико. Патриоты. ==========

Всю неделю Хико не давал покоя своему глупому ученику, гоняя его и в хвост, и в гриву. К середине недели Кеншин смотрел на него волком и скрипел зубами от бессильной ярости, а Хико подумал, что он как никогда близок к тому, чтобы однажды утром не проснуться из-за того, что ночью парень перережет ему горло.

Ему приходилось проявлять изобретательность, потому что в отсутствии тренировок занять парня чем-то на весь день было сложно. К счастью, Кеншин всё ещё достаточно быстро уставал, чтобы всё равно к вечеру валиться с ног от усталости. К концу недели ученик, казалось, принял свою судьбу как данность, а у Хико закончились идеи, чем еще его занять. Ладно, по крайней мере, впадая в задумчивость, он уже переставал выглядеть настолько мрачно, так что это был удачный момент, чтобы спуститься в деревню.

Когда он объявил об этом Кеншину, тот явно удивился. Уж не думал ли он, что Хико даст ему просто отсиживаться здесь до старости?

— Ты что, испугался?

То, насколько стремительно парень вскинул голову, его позабавило. Дразнить Кеншина было так легко, что могло бы стать скучным— если бы только не то, насколько смешно он на это реагировал.

Хико не надеялся, что его глупый ученик выйдет из дома без меча или хотя бы похожим на самого себя. Он всё ещё дергался даже будучи здесь, словно ждал, что Хико вот-вот наконец решит его убить, просто почему-то выжидает нужного момента. Но когда Кеншин вышел, Хико не сдержал усталого вздоха. Несмотря на шляпу и какой-то нелепый шарф тот выглядел так, будто он собрался вырезать всю деревню, не пощадив ни женщин, ни детей.

Парень явно паниковал и при этом не знал, чего именно он боится. Ни дать, ни взять — затравленный зверь, который боится всего и при этом не осознает, что он, вообще-то, сильнее всех тех, кто за ним якобы гонится. Хико даже удивился — разве глупый ученик не стал известным как раз благодаря тому, что никто так и не смог его победить? Надо бы ему об этом напомнить.

Перейти на страницу:

Похожие книги