Читаем Здесь играют только джаз (СИ) полностью

  Это слышала большая часть соседей. Звукоизоляции практически не было, и все всё хорошо про друг друга слышали. Сложно было что-то утаить, но нечто с этим прекрасно справлялось. Женщина, идущая к Галактике, знала, куда она идет. Всего лишь прямо и...Группа людей, обличенных в черные плащи, мигом заклеили женщине рот, связали и уволокли в один из тысячи переулков, в котором Меркушев и Росс пару часов назад обнаружили плакаты, причем не просто плакаты - а сам факт их появления. Бедная барышня не успела открыть и рта, как тут же уснула, надышавшись вещества, распыленного на изоленте. И таких, как она, за ночь исчезло около десятка.





  ***





  Оба они стоят по стойке смирно, не шевелясь. Заместитель возится с бумагами, открывая и закрывая архивы, один за другим. Он был коротко стрижен и одет в теплый, черный коалиционный китель, с золотыми вставками возле воротника. Наград он не носил, держал лишь в своем шкафчике, под столом. Почему не носит? Кто его знает. Заместитель прихрамывал на одну ногу, сел за стол и закурил. Он молчал, и разглядывал своим одним глазом зашедших Росса и Меркушева. Черная повязка, которую он носил, прикрывала и глаз, и обезображенную левую часть лица. Но он не стеснялся её, ни сколько.





  - Нет таких проблем, с которыми Коалиция не в силах справиться. Вы это знаете. И, надеюсь, чувствуете. Чувствуете ответственность, судьбоносную, важную. Ситуация становится критичной. Сегодня ночью были расклеены плакаты с изображением Капитана Европы, и это грозный вызов Государственной Безопасности, это плевок в меня - и в вас. Месяц станцию раскачивают неизвестные силы, с целью подорвать всякое терпение, спокойствие. Сказка про людоедов - хорошая сказка. Но она ею остается, без наличия всяких фактов о ней говорящей в настоящем времени. Ваша задача спуститься на нулевой этаж и, не раскрывая своих истинных намерений, пробраться туда. - Заместитель встал, достал из своих ящиков стопку документов и положил их перед собой. - По всей имеющейся информации там есть что-то, что очень хотят скрыть. После обыска этой территории, двигайтесь в сторону дока и найдите там Уолли Ивановича. Этот старый пес давно у нас на карандаше. Есть основания полагать, что он замешан в перевозке яиц велоценапса каликса на Альвер, и через него готовится заражение станции. Требуется установить наличие данных веществ в грузе и допросить его, с последующим задержанием. Поставленные задачи выполнить безупречно и аккуратно. Свободны.





  ***





  Они разделились.



  Меркушев отправился в док, за Уолли, а Росс уже спускался на самые нижние этажи. Шаг за шагом он спускался вниз, где становилось все холоднее и холоднее, темнее и темнее, ведь чем ниже ты шел - тем беднее был отсек за отсеком, переборка за переборкой. Строго снизу-верх жили европейцы, обстраивая свои поселения именно так. Выше находились жилые помещения, ниже - более заточенные под производство и складирование. Там были лишь рабочие, но в случае с Альвером - сейчас там было абсолютно пусто. Некоторые отсеки заполнила вода, где-то она только подступала, капая сверху. В них было сыро, грязно, а в щелях селились разные европейские твари, безобидные, но сам факт их наличия заставлял лица людей кривиться. Росс спрыгнул с ветхой лестницы и приземлился на две ноги. Эхо здесь было потрясающее, и уходило оно в черную пустоту, туда, вперед. У Ивана с собой был фонарик, который ничуть не спасал в этой ситуации. Ноги его уже промокли, но двигаться предстояло на свой страх и риск - в неизвестность. В конце концов он дошел до развилки и повернул направо. Росс вышел в очередной тупик, зайдя до этого в другой, а чуть позже - в еще один.





  ***





  Идя, Мерфи размышлял о том, что будет дальше. Предстояло запутать и самих себя, и Заместителя. Свернув в другой переулок, он достал из-за пазухи листок бумаги, обломанный карандаш и написал все, что успел узнать. Оставив его в нужном месте, он отправился дальше в док, за Уолли.





  - Кого там черт принес? - раздраженно сказал Уолли, когда к нему постучался Мерфи.





  ***





  На первый раз дверь не поддалась. На второй - тоже. На третий были приложены все силы, что были в отряде службы безопасности - и дверь в каморку Уолли слетела с петель. Но ни Уолли, ни документов, нужных им, не оказалось. Ничего. Все концы ушли в воду, а груз бесследно исчез.





  ***





Перейти на страницу:

Похожие книги