Читаем Здесь наш дом полностью

Ей казалось, что он слышит, как бьется ее сердце и не просто бьется, а колотится как бешеное. Хорошее удовольствие спать в обнимку с будильником, промелькнуло в ее голове. Но Фрэнку, похоже, не было до этого дела.

Он прижался к ней еще крепче.

— Сладкая! — прошептал он, засыпая. — Какая же ты сладкая!

<p>6</p>

Когда на следующее утро Сандра проснулась, то к своему ужасу обнаружила — его длинные пальцы разгуливают по ее груди, дразня упругие соски… Какой кошмар, подумала она, всю ночь проспала, прижавшись к нему! Она ощущала его тело рядом, и пространства между ними не было, ну ни капельки!..

— Если еще кто-нибудь посмеет сказать тебе, что ты лягаешься во сне, отвесь лжецу хорошего пинка, — прошептал над ухом знакомый голос. — Во сне ты похожа на маленькую девочку, безмятежно посапывающую в плюшевое ухо любимого мишки. Спать с тобой — обалденное удовольствие.

Однако Сандра вовсе не ощущала себя маленькой девочкой. И неудивительно!.. Руки Фрэнка настойчиво ласкали ее грудь, жар его тела переливался в нее — она чувствовала, что готова вот-вот расстаться с невинностью. Самое страшное заключалось в том, что она пыталась осмыслить: а что, собственно, в этом плохого?

— Подари-ка мне утренний поцелуй, Джорджия Браун.

Фрэнк повернул Сандру лицом к себе, закинув ноги ей на бедро, — поза получилась самая недвусмысленная. Тонкая футболка вряд ли могла считаться преградой между грудью Сандры и обнаженной грудью Фрэнка.

Сандра и не думала сопротивляться переполнявшему ее счастью. Хотя опыт ее взаимоотношений с мужчинами был, можно сказать, никакой, но она понимала, что Фрэнк возбужден не меньше нее. Его прерывистое дыхание и жадный блеск глаз, не оставляли в этом сомнений.

— Скажи-ка, а никто не говорил тебе, что ранним утром твои глаза — точно нефритовые. — В голосе Фрэнка не было иронии. — Иногда они похожи на топазы, но по утрам — чистый нефрит. — Заметив смятение Сандры, он добавил с улыбкой: — А иногда они ужасно испуганные.

Его поцелуй был полон безумной нежности. Сандра ощущала могучее биение его сердца, радуясь, что ее собственное, колотившееся как бешеное, все-таки стучит чуть-чуть тише.

— Дядя Фрэнк, здесь так сыро, — раздался голос в противоположном углу палатки. — Я больше не хочу жить в этом кемпинге!

Дети только и ждали этого сигнала — их будто прорвало:

— Я хочу обратно во Флориду!

— Здесь тоска зеленая!

Даже Кристи пропищала:

— Да, зеленая…

Фрэнк немедленно отвернулся от Сандры и теперь торопливо натягивал под одеялом джинсы.

— Понял, дети мои! Все понял, только нам пока еще рано возвращаться во Флориду — у нашего нового дома нет даже крыши.

Его слова потонули в возмущенных криках и горестных стенаниях.

Сандра молча одевалась, краем уха прислушиваясь к граду упреков, которыми дети осыпали своего незадачливого дядюшку. Завязывая дрожащими пальцами шнурки промокших кроссовок, она благодарила судьбу за то, что четверо маленьких надзирателей не позволили ей окончательно потерять голову.

— Успокойтесь, дети мои! Обещаю — сегодня мы уезжаем, — заверил Фрэнк маленьких страдальцев.

— А куда мы поедем? — Сандра сгорала от любопытства.

— Мир не без добрых людей! Есть у меня одна хорошая знакомая — член Совета по недвижимости в Хайленде. Сдаст нам хижину в долине, неподалеку отсюда. Если дождь не перестанет — там нам будет тепло и уютно. Найдем, чем себя развлечь!

Воодушевленные предстоящим переездом, любители дикой природы быстро упаковали вещи, уже не обращая внимания на нудно моросящий дождь.

Сандра с грустью глянула на свое отражение в боковом зеркальце фургона. Мокрые волосы спутанными прядями падали на плечи. Лицо бледное, чумазое, а цвет джинсов можно определить единственным словом — изгвазданные.

На Фрэнке тоже сухой нитки не осталось. Его одежда и лицо были забрызганы грязью, но все равно — лохматый, мокрый и перепачканный, он был просто великолепен.

Торопясь поскорее добраться до Хайленда, они купили в какой-то лавке упаковки колбасы, хрустящих хлебцев, апельсиновый сок и позавтракали прямо в машине.

Дорога уже вилась серпантином среди крутых гор, пейзаж поражал величием. Они проезжали мимо водопадов, обрушивавшихся со скалистых утесов вниз бурлящими потоками. Пышно цвели заросли рододендронов, мелкие бледно-розовые цветы казались особенно нежными на фоне глянцевой листвы. Все выглядело необычным в этом сказочном месте, и все сливалось в пьянящую, торжественную симфонию формы и цвета.

Крошечный городок Хайленд оказался удивительно милым местечком. Основным источником дохода здесь был туризм. Но в отличие от бесчисленных городков такого рода, усеявших окрестности горного кряжа Грейт Смоуки Маунтинз, Хайленд искусно сочетал скромную элегантность с естественной прелестью.

Вдоль узкой главной улицы чинно расположились чудесные ухоженные домики. Красные герани в подвесных горшках украшали белые стены, а в маленьких палисадниках пышно цвели петунии.

Фрэнк вырулил на парковку перед маленьким домиком из розового кирпича, выглядевшим так приветливо, что дети сразу же успокоились — не может быть, чтобы здесь не решили все их проблемы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Здесь наш дом/Поворот судьбы

Похожие книги

Пари на развод (СИ)
Пари на развод (СИ)

– Предлагаю пари, – прищуривается махровый шовинист. – Если разведешься – извинюсь и выполню любое твое желание. – А вы многое можете? – дерзко ухмыляюсь. – Коль уж раскидываетесь такими громкими словами. – Может, и могу, – отзеркаливает мою мимику. – Но для этого ты сильно постарайся. Иначе… – Иначе? – Придется исполнять уже мою хотелку! Прикусываю губу и качаю головой. Провокатор. – Ну так как? Забиваемся? Или ты сразу «пас», мышка?! Смотрю в наглые серые глаза, на протянутую мне руку. Нет, я не трусиха и по-любому разведусь с кобелем-мужем. А вот помощь богатого наглеца, вполне возможно, пригодится. – Договорились, – пожимаю его горячую ладонь. А мурашки по телу – это ерунда… октябрь же. ? ОДНОТОМНИК ?"Сделка с врагом" - история первой жены гл.героя  

Рина Беж

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы