Читаем Здоровенный ублюдок Поттер 2 полностью

На яхте было три достаточно просторных каюты, где могло относительно комфортно разместиться десять-двенадцать человек. И это не считая кубрика, где предполагалось спать экипажу. Гарри даже не представлял, как тётя Гортензия собиралась справляться с яхтой в одиночку.


//Великобритания, Северная Ирландия, г. Белфаст, 27 сентября 1992 года//

Недоумение Гарри касательно управления яхты тётя Гортензия развеяла сразу же после запуска бензинового двигателя. Она банально запрягла Гарри и Кая, раздав конкретные инструкции.

Всё время пути Гарри не лежал на палубе, попивая газировку, как он планировал, а ожесточённо вкалывал, выполняя бесконечные поручения тёти Гортензии.

Двигатель, из-за ошибочно выставленного полного хода, перегрелся и сломался, поэтому Гарри пришлось спускаться в двигательный отсек и осуществлять ремонт. Ремонт заключался в щедром применении заклинания «Репаро», а также внимательном чтении инструкции. Инструкцию читать потребовалось из-за того, что при первом применении заклинания двигатель окончательно вышел из строя.

После тщательного курения мануалов, Гарри понял, что проблема крылась в выпускном клапане. Неизвестные «модернизаторы» непонятным образом всобачили выпускной клапан от предыдущей модели двигателя, поэтому «полный вперёд» давать ни в коем случае было нельзя. Можно было идти на «малый вперёд» или на «средний вперёд», а если всё же пойдёшь на «полном вперёд», то в итоге двигателю будет «полный пиздец», с чем они, собственно, и столкнулись. Если бы такое случилось с маглами, движок в утиль, а дальше на парусах. Но Гарри был магом, поэтому сумел окончательно устранить неполадки, приведя двигатель к заводскому состоянию. В честь такого события он даже обнулил счётчик пробега на спидометре, символизировав тем самым нулевое состояние двигателя.

До кучи тётя Гортензия приказала ему, параллельно с выполнением обязанностей матроса, постепенно приводить в образцовое состояние остальные узлы яхты. Гарри всё делал на совесть, так как понимал, что у них впереди очень длительное путешествие туда, куда далеко не сразу прибудут коммунисты.

Сомнение, конечно, вызывала тётя Гортензия. Она не скрывает, что идеи коммунистов ей очень близки и более того, она проводит волю «Ленина», готовя что-то нехорошее для старушки Англии…

«Не захотят идти с нами – сами как-нибудь справимся…» – решил Гарри.

И вот, Белфаст.

Он показался Гарри не таким высоким, как тот же Лондон или даже Кардифф. Портовая зона была усеяна грузовыми кранами, складскими зданиями и скоплениями морских контейнеров. Примечательно, что здесь было очень мало кораблей, как и в Кардиффе. Вероятно, весь доступный гражданский флот сейчас активно используется для эвакуации граждан в бывшие колонии или места ещё безопаснее.

Яхту припарковали на отдельном пирсе, за что пришлось заплатить целых две тысячи фунтов стерлингов, но так появлялась уверенность, что её не угонят какие-нибудь предприимчивые ирландцы…

– Куда теперь? – спросил Гарри у тёти Гортензии, когда они сошли на пирс.

– Координаты… – та посмотрела в свой дневник. – … скоро будут. И Декстер уже в городе

– А он как сюда добрался? – удивлённо поинтересовался Гарри.

– На рыболовецком траулере, – ответила тётя Гортензия. – И твоя тётя будет в Белфасте уже завтра.

– Круто! – обрадовался Гарри. – А что за дела у нас тут?

– Нужно найти одну старинную башню и нейтрализовать угрозу, постоянно в ней проживающую, – отстранённо произнесла Гортензия, читая некую запись в блокноте. – Будут задействованы пятьдесят агентов, так что масштаб угрозы очень серьёзен.

– А я могу поучаствовать? – спросил Гарри.

– Не думаю, – покачала головой тётя Гортензия. – Это не какие-то там вампиры или банши…

Гарри напрягся.

– Я почти сразу поняла, что ты путаешься с потусторонними сущностями, – усмехнулась тётя Гортензия. – И быстро определила, что твоя подружка уже давно не учится в Хогвартсе, так как от неё буквально разит призрачной эктоплазмой. Это очень опасно, Гарри.

– Да какие опасности? – усмехнулся тот. – Я изучил матчасть и не увидел угроз, которые не могу преодолеть.

– Многим так кажется, – вздохнула тётя Гортензия. – Но Смерть всегда сильнее. Потому что она побеждает, когда настаёт время свести итоговый счёт.

– Не до конца понимаю… – признался Гарри.

– Куда идём? – подбежал к ним Кай.

Он возился с грузами и закрывал все люки, поэтому отстал от остальных.

– Остановимся в одной квартирке в припортовом районе, а дальше посмотрим, – ответила тётя Гортензия, а затем повернулась к остальным. – Держимся рядом! Город не так безопасен, как кажется!

Перейти на страницу:

Все книги серии Здоровенный ублюдок Поттер

Похожие книги

Обсидиан
Обсидиан

Переехав с мамой в небольшой провинциальный город, Кэти обнаруживает, что ее сосед Дэймон — раздражающе сексапильный, у которого, — цитируем Кэти, — «идеальный рельефный пресс, именно такой, к которому так и тянется рука». И одновременно — раздражающе высокомерный. И то, и другое — вместе или попеременно — абсолютно выводит ее из себя. Однако вскоре Кэти начинает замечать странности в поведении самого Дэймона и его сестры-близнеца Ди. С тех пор ее жизни угрожает смертельная опасность. Каждый роман Дженнифер Арментроут — это мега-бестселлер или блокбастер среди книг. В России роман выходит в фанатском переводе!

Дженнифер Л. Арментраут , Дженнифер Ли Арментроут , Лорен Донер , Людмила Евгеньевна Пельгасова , Макс Коэн

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фанфик / Фэнтези / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Романы