Читаем Здоровенный ублюдок Поттер 4 (СИ) полностью

И освещения именно здесь тоже никакого. Видимо, эту часть подземного комплекса забросили из-за опасной близости к поверхности.

Спустя, примерно, двести метров, они остановились перед здоровенными стальными вратами. Над вратами имелась встроенная в породу башня, оснащённая двумя огнемётами со стальными щитками. На таком пространстве эти огнемёты спалят всё живое — штурм этих врат обойдётся недоброжелателям очень дорого и не факт, что завершится успехом.

— Какого хуя, Карл?! — раздался вопрос с башни. — Кто это такие, курва твоя мать?!

— Это Гарри Поттер, ёб я твою сестру, хуев ты Якен! — ответил бородач. — Открывай ёбаные врата!

— То, что ты муж моей сестры, ебать тебя в сраку, не даёт тебе права так со мной разговаривать! — ответил на это Карл. — С чего ты, блядский выпердыш, подумал, что это Гарри Поттер? Он же умер давно!

— Это точно он, Карл! — уверенно ответил бородач Якен. — Нужно пропустить его и показать старейшине — он-то точно помнит Гарри Поттера!

— Старик уже детей своих не всегда узнаёт! — сообщил ему Карл. — Но, ладно, под твою ответственность — если окажется, что ты пустил чужаков зря, тебя выебут и отправят на Пути!

— Да знаю я! — отмахнулся Якен. — Открывай! Заёб ты меня уже…

Глава двадцать девятая. Гарри, ты живёшь под Горой!

//Амелльская Республика, 7 мая 1267 года//


— Здесь стойте, — приказал Якен. — Мне надо напроситься к старейшине…

Он ушёл, а Гарри с Акстеном начали осматриваться. Несмотря на то, что краснолюды всё ещё держали их в «коробочке», это нисколько не мешало.

Их появление вызвало определённый ажиотаж в городе. А это был тот самый подземный город, построенный когда-то древними краснолюдами, но так и не населённый.

Краснолюдов тут много — они останавливаются и с удивлением рассматривают ведьмаков.

Сверху светят бронзовые «палочки», те самые, которые он клепал в промышленных масштабах, специально для этого места…

— Блядь, как приятно узнать, что эти штуки до сих пор работают, — заулыбался Гарри. — Тут целая цивилизация родилась и живёт, под лучами сотен солнц, которые я создал…

— Не лопни тут от возрастания своего самомнения, — с улыбкой посоветовал ему Акстен. — А мне вот приятно узнать, что ты ещё живой и даже здоровый. Невероятно.

— Взаимно, дружище, — улыбнулся Гарри.

Дома тут украшены красными лентами и гобеленами с коммунистическими символами в виде золотых звёзд и серпов с молотами, поэтому можно предположить, что они не отказались от этих идей, вопреки надеждам Гарри. Он-то думал, что переболеют и перестанут, но, видимо, не перестали…

— Вам можно заходить, — вернулся Якен. — Только повежливее — старейшина очень не любит, когда ему грубят.

Они прошли к трёхэтажному зданию, украшенному статуей…

— Это кто? — спросил Гарри, указав на статую.

— А, вы же не местные… — улыбнулся Якен. — Это лучший из краснолюдов — Карл Маркс! Моего шурина, кстати, в его честь назвали — вы видели его там, на вратах.

— Хм… — задумчиво хмыкнул Гарри.

Он описывал Маркса как бородатого мужика, с седой бородой, но чёрными усами, носящего костюм европейского стиля, эскиз которого был передан краснолюдам — тут некоторые горожане ходят в некоем подобии таких костюмов…

Как так получилось, что Карл Маркс стал краснолюдом — решительно непонятно. Гарри однозначно говорил, что это человек.

Внутри здания, прямо в холле, стояли бюсты различных краснолюдов, низушек, гномов и эльфов. А прямо посередине холла стояла статуя…

— Это Ленин? — предположил Гарри.

— А ты откуда знаешь? — нахмурился Якен.

— Догадался… — вздохнул Гарри. — Веди дальше.

Ленин здесь, почему-то, эльф. Во всяком случае, острые и длинные уши говорят именно об этом. Лысина его сохранилась, как и бородка с усами — передали его они довольно-таки точно, по рисунку Гарри. Уж Ленина-то он запомнил…

Они поднялись на второй этаж, где стояла вооружённая стража.

— К старейшине, — произнёс Якен. — Гарри Поттер и Акстен из Бан Арда.

— Проходите.

Они вошли в кабинет и Гарри сразу же увидел Балтимора. Этот был совсем стар — седой, как лунь, сидит в кресле и посапывает.

— Балтимор, твою ж мать! — заулыбался Гарри.

— Гарри? — открыл глаза старый краснолюд. — Ты?.. Не может быть… Это всё сон? Я сплю? Я умер?

— Это не сон нихрена! — ещё шире заулыбался Гарри. — И ты точно не умер! Это я!

— Тогда расскажи-ка мне то, чего я не знаю о коммунизме, — попросил Балтимор.

— То, чего я тебе никогда не рассказывал, но знал? — нахмурился Гарри. — Но я выложил тебе вообще всё, что когда-либо слышал и запомнил. Хватит придуриваться! Вот, Акстен стоит — его о чём-нибудь спроси!

Якен, почувствовавший свою неуместность, тихо вышел из кабинета.

— Ты можешь быть мороком, — покачал головой Балтимор. — Я стар, я знаю, как это бывает — выверты сознания, старческое слабоумие…

— Вот уж не знаю, — вздохнул Гарри. — Как доказать тебе, что я настоящий? Может, по башке тебя стукнуть?

— Расскажи то, чего я не знаю, — потребовал Балтимор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения